Capítulo 81' p9 ?0 F( q1 L% w- r( q9 [
Lo veraz no necesita retórica,
$ G! X# s3 P' S) Y lo retórico no es lo veraz.
9 X. s2 b# I0 L% E% }6 j Lo bueno no necesita polémica,9 \! r5 I0 q# g9 Q
lo polémico no es lo bueno.% A1 z; G& \6 i
El que es sabio no es un sabelotodo,
6 m/ h3 [' X, k$ v# ^) L& K( } el sabelotodo no es sabio.6 j' i- |) c. C9 b# e
El sabio no atesora,
$ d1 M' [$ f& ?2 W: Y viviendo para los demás más gana,4 {6 j. E/ w/ `7 u
y compartiendo origen con los vedu demás china más tiene.1 q; M3 Y- u9 R j- v
El Tao del cielo favorece a todo y a nada da?a.1 P5 o; ?5 l; g4 d
El Tao del sabio actúa en todo y no lucha con nada.4 V& i( v# g+ v
翻译7 T8 x6 P. F$ P$ a7 o
信言不美,美言不信。
' ~" z$ t, U& y% @" }! O% w* s 善者不辩,辩者不善。
* D* y9 o2 Z: _" @* l, y# E6 U 知者不博,博者不知。
) v( _7 v- Z/ a9 r! G+ p7 J 圣人不积,既以文为人国己愈有,既原以与创人己愈多。
9 W9 c9 ?0 T, L* o; h 天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。 |