a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 104|回复: 0

[西语阅读] 中西双语阅读资料:李白诗歌《月下独酌》

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  月下独酌0 B) e# D$ L) o, S0 R$ L
  李白
5 N* Q3 y$ h- l( v7 n  花间一壶酒,独酌无相亲。
7 k0 y9 A; o, `- M! j" u; E1 X  举杯邀明月,对影成三人。
: A6 ^# D- B0 Y- k( g( W  月既不解饮,影徒随我身。
, [2 J1 \' t  P' J4 e: Z  暂伴月将影,行乐须及春。# t! m. X5 y5 {; v
  我歌月徘徊,我舞影零乱。4 ?6 c' S/ @  I: `4 o% A# T6 I
  醒时同交欢,醉后各分散。
" \+ _5 v1 f, V& H2 W  永结无情游,相期邈云汉。
7 V3 J9 \- F6 ?2 c9 X. Z6 N9 E  BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA
  H" h# l' H$ U9 a" ~  Aislado bebo solo.: |) n9 C. y5 b" J4 p0 h- j+ ]
  Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra
& V6 i! a' l; D- B* y, l  alzada, invitándola.
, \% [' A' E( r0 n; J! W0 P$ P. L! x  Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...
4 {2 G! \4 O4 P1 h* w; h  La luna no sabe beber,
4 \" j# J* F/ ~1 s  Y  la sombra es mera compan~ía vana& P. X2 @3 N8 N  B1 y& ]
  pero con ellas la soledad se va a pique
8 m4 P9 s% d* r8 U  al tiempo que la búsqueda alegre+ K* H3 G0 F7 a, u$ R' _6 ?
  del recién entretiempo
' M/ I' i& ^: M2 k/ u( j  disminuye como por encanto.- x  C5 D  g2 D3 P& c5 v6 g1 {
  Mientras bailo salta la sombra.
. L& i* Q$ ^) Q, m+ I! q  Rebosantes de unión antes de mi embriaguez- S' l: G9 {  G3 w: B: d* y
  estábamos, y separados quedamos después de su llegada.
1 B3 K. n1 Y$ O) }  Somos amigos liberados de la angustia,
* j: Z$ k6 Z- ^3 X  viajeros seguros de la infinita Vía Láctea.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-3 13:59 , Processed in 0.211144 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表