a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 49|回复: 0

[西语阅读] 中西双语阅读 :李白诗歌《月下独酌》

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
月下独酌
" G& b; }1 a; j+ [! S" W( W+ g  李白4 O1 g& R: t2 c4 F# |0 g# W3 b
  花间一壶酒,独酌无相亲。
: w* x0 }/ `- F9 l; s1 R3 M1 N  举杯邀明月,对影成三人。. Q$ x$ i7 X6 s( w+ @7 o
  月既不解饮,影徒随我身。
- p' m0 v% k" M/ p: B4 F& C  暂伴月将影,行乐须及春。
5 X0 U8 E) R1 L& L8 f  我歌月徘徊,我舞影零乱。
% j/ e/ z5 G% A  u  醒时同交欢,醉后各分散。
$ ?) P( B& |4 S0 m/ \6 E  永结无情游,相期邈云汉。* A  {0 l6 V  \
  BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA% w7 F# `7 G% |
  Aislado bebo solo.: _% c* t8 s7 ?: N& A
  Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra
+ o+ V) e/ [! Z0 e& i  alzada, invitándola.
0 r. ?7 K. E8 O0 o  Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...
6 B7 g' Z- }# b. r- X  La luna no sabe beber,
4 D. t5 @. @4 s  la sombra es mera compan~ía vana& H/ y* d7 A1 r! M$ R
  pero con ellas la soledad se va a pique) z: ^) \$ a6 A' l
  al tiempo que la búsqueda alegre5 \4 k! [' E+ i9 }7 k9 t. A7 j  @
  del recién entretiempo
+ R  G9 r# k# `  z# T' C, p  disminuye como por encanto.
0 z' U. p$ M+ u" p  Mientras bailo salta la sombra.
* k6 h8 D; d3 e( k  Rebosantes de unión antes de mi embriaguez
7 ?' W8 t3 o$ w1 ?0 }4 a5 b  estábamos, y separados quedamos después de su llegada.( f" a/ }: j( \% }+ O/ E
  Somos amigos liberados de la angustia,
4 R0 @% S; c# }  viajeros seguros de la infinita Vía Láctea
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-3 14:02 , Processed in 0.268943 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表