a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 50|回复: 0

[西语阅读] 中西双语阅读 :李白诗歌《月下独酌》

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
月下独酌
3 R4 i. V+ R8 p1 ?! ?  李白
5 b5 T9 t# J% ?. i* W  花间一壶酒,独酌无相亲。4 T" z8 e9 S4 K/ R3 N
  举杯邀明月,对影成三人。
! h  Q% r7 H  x) K; T/ g  月既不解饮,影徒随我身。/ w0 H1 T5 F) k4 ^
  暂伴月将影,行乐须及春。
4 r/ h8 M- w) V  我歌月徘徊,我舞影零乱。
5 |% s: z( H# W  醒时同交欢,醉后各分散。
% k9 |7 @3 X4 e  永结无情游,相期邈云汉。  e# X, [2 K; J
  BEBIENDO VINO BAJO LA LUNA2 f6 C9 q0 [0 a
  Aislado bebo solo.
7 Y# s: q' p; w) L  Entre ramos y flores sostengo yo mi jarra& `) b# A4 r8 m) ~- Y' P6 V; u
  alzada, invitándola.
; t9 x9 [* Q$ N3 j( t  Aquí, su plenilunio, yo, mi sombra...6 B8 N3 m" y' h2 J* c! }  R
  La luna no sabe beber,
4 s! Y% k, |# a; u. ~  la sombra es mera compan~ía vana
% i4 L# N8 |4 u8 M! d' K. k, Y# t4 B  pero con ellas la soledad se va a pique3 v1 J1 H/ I+ k1 b
  al tiempo que la búsqueda alegre
1 E$ h4 r% H" X' s  f  del recién entretiempo; v. d# z6 g9 D2 o* r0 f. ^1 z
  disminuye como por encanto.; k$ @2 [. Y- V
  Mientras bailo salta la sombra.( c! I) A& }% N0 l( B
  Rebosantes de unión antes de mi embriaguez8 L! d% [9 `  q) h; u' _! q& P
  estábamos, y separados quedamos después de su llegada.
0 E. v; z& `+ h  Somos amigos liberados de la angustia,3 _1 B+ Z7 Y' H. y- _: r6 l
  viajeros seguros de la infinita Vía Láctea
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-7-3 14:37 , Processed in 0.197313 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表