很高兴从(地点)来(地点)参加我好朋友的婚礼,有几句话想送給我的好友:1 | A( P3 A, K0 @. W1 n' t- i
Es un placer viajar desde (lugar) a (lugar) para asistir a la boda de mi mejor amigo, y me apetece recordarle unos cuantos principios básicos para ser un buen marido:0 y5 F% {- q% Q- q4 P) Y+ k
1. 老婆绝对不会有错
) \$ b( k C1 h% P3 D/ m La esposa nunca comete errores.
8 R {0 N% A4 R/ N4 M/ s 2. 如果发现老婆有错,一定是自己看错
; R) l- l; Q q% A9 k8 Z' ~ Si descubres que la esposa comete errores...seguramente... estás equivocado.
5 m0 x4 p# u: E! E, a4 B, M& J 3. 如果自己没有看错,一定是因为自己有错,才害老婆犯错 x8 F$ ~9 o8 r+ B
Si no estás equivocado, seguramente es porque tú has cometido con anterioridad un error, por lo que obligas a la esposa a cometer un error.: M8 b K: B) p. y- g
4. 如果是老婆自己的错,只要她不认错,那她就没错
L$ j' `2 B$ A Si la esposa comete un error pero no le da la gana pedir el perdón, naturalmente, ese error no cuenta.7 \8 i/ h- T3 q5 d8 b
5. 如果老婆不认错,自己还坚持她有错,那就是自己的错
2 S# c+ e* F1 B+ D4 m Si la esposa no quiere pedir perdón y tú insistes en que pida perdón por el error cometido, estás cometiendo un error.6 q" v4 ]7 e3 m) s! n
6. 千错万错,都是老公的错3 v& j6 X- d$ Q( j
Los errores sólo los cometen los maridos.; j1 g& I, ^' f/ F
7. 总值,老婆绝对不会有错4 V: y$ N% G5 q1 z5 }
En fín, la esposa nunca comete errores.
3 c S- d* ?" A7 S 我希望(新郎名字)千万要记得,确实做到,并祝两人白头偕老,永远幸福快乐。- S/ x# z- ]6 n9 J5 p
Espero que(nombre del novio)recuerde bien estos principios y los ponga en práctica, y les deseo a los dos un matrimonio eterno en el que vivan felices y coman perdices. |