a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 47|回复: 0

[西语阅读] 西班牙语阅读辅导资料:后门小路

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
 La vereda de la puerta de atrás
; @$ ?8 c2 U8 Y. f9 l0 ?- i  后门小路
/ {1 c9 g' ]) F5 t8 d0 m  Si no fuera porque hice colocado: O; K1 I4 H+ D2 C' q- W
  如果不是处于恍惚中  I9 w& _3 F4 d# P1 D8 y
  el camino de tu espera- b8 o4 S4 X+ D2 n2 c# _
  我不可能在等你的路上待如此之久9 k' i4 e6 u4 w# ~# I- D- C( {8 `
  me habria desconectado& d/ S) e4 s& Y6 [8 P1 D4 J% c
  早就应该离去
# W- j% K, R. Z, g$ M  condenado a mirarte desde fuera! A: V. u9 x7 f# Z) b  y- L! ]
  只能在远处看着你& f+ A$ v1 {$ L
  y dejar que te tocara el sol.
3 l. k+ v( j4 m# c# E. Y8 H0 l4 F6 n/ `  任你去触摸太阳
; L7 g+ b+ L' A  f' D) ]  Y si fuera mi vida una escalera
- L1 m- ]+ J9 b6 n0 }$ m3 t  如果我的生命是一段台阶$ f$ s5 }$ ?7 C
  me la he pasao entera
' u) O, C3 F2 i: N8 k  虽然已经全部走过! F, c  c) E; J$ g! G
  buscando el siguiente Escalon
' ]2 @, M  [4 B( `9 Z% |  仍在寻找着那下一级
& }- k$ q5 ^' T8 N& ^- s  convencido que estas en el tejado$ _7 P2 ^* A" Q/ S, x+ L
  说服自己,你就在台阶尽头6 g" ]. a2 Q: f3 Z
  esperando a ver si llego yo.
# o5 q( S6 `, C! R4 N) t8 `7 E: k/ U  看看我能不能到达
6 f6 v4 o5 I; h5 Z1 O0 g  Y dejar de lado la vereda de la puerta de atras
7 w0 K7 `  u# i" U* ?- B! I  放弃那后门的小路5 |" k$ n7 r! Z( {
  por donde te vi marcher
0 ~0 k2 F4 [, G/ z4 b  看到你从那里走过
* ~) Q3 i! @, F$ Y  como una regadera que la hierba hace que vuelva a brotar: o" J# [1 b+ L% t
  就像小草迸发所需的喷壶
; k7 T- o. @$ U7 s  y ahora todo es campo ya...( ~. D$ {3 }2 ^: ~/ R
  可是现在只剩一片旷野$ B; l5 R* |2 I7 d
  Sus soldados son flores de Madera
; `1 n6 {- Q+ x" Q  它的士兵是那些花儿
, Y2 a  }1 W/ j# M& }  y mi ejercito no tiene bandera
3 U/ F2 r5 Q/ I  @0 N% X0 M  我的军队却没有旗帜6 I2 C" B+ V1 a5 |7 K7 y& o
  es solo un Corazon% h9 e$ a/ H0 ], Y4 I
  只是一片真心7 N( V0 V3 a1 B! a$ k2 }
  condenado a vivir entre maleza
# u+ c4 G. ^% q, F  ^  注定只能生活于杂草中; i; Z( n5 j- X
  sembrando flores de algodon.
( ^3 r. F' o: D3 f' f  播撒棉花的种子$ n. O% _  e6 o' z
  Si me espera la muerte traicionera9 Z" g5 L9 c# M$ o# X9 E+ S/ ^
  如果等待我的是背叛的死亡7 a8 b. l0 D  H6 F
  y antes de repartirme del todo me veo en un cajon% q1 q5 K4 v: Z& z3 W7 W/ u
  在一切结束前,我看到自己坐在一个棺材里
4 G; g  k" p7 f  que me entierren con la picha por fuera
! a0 A. ~  x9 N, E: O  赤身裸体的被掩埋
: f, G  Q( Q& m, w+ N) k0 @1 [  pa que se la coma un raton.
7 @, S: T; j) N" x  任由老鼠咬噬2 `* H  }4 W4 z3 k
  Y muere a todas horas gente dentro de mi televisor
9 R" e: G# D8 e6 R6 T  电视里每时每刻都有人死亡
7 z9 T% f5 J  H  quiero oir alguna canción+ D; ]% R# I7 E2 f. R+ J
  我想听歌! x* X; x9 Y8 C3 {! _+ y
  que no hable de sandeces y k diga que no sobra el amor, _# h$ `: b; W5 w# l
  那些没有愚蠢言行和爱情的歌
1 K3 k* f9 Q' r9 s  y que empieze en sí no en no.3 n7 S! B2 ?& Y  M" E- k
  那些积极的,而非消极的歌6 J5 U) E( v+ g0 J- w0 ^
  Y dejar de lado la vereda de la puerta de atras
0 S' C5 W8 n3 i  t+ r0 M$ Y& ?  放弃那后门的小路
0 Z& h7 u/ X% L2 k  por donde te vi marcher, l: X: s) {+ d2 d6 k, [# T0 s
  看到你从那里走过, d7 q. r% x* E
  como una regadera k la hierba hace que vuelva a brotar! Y! ^8 H' b, g) G
  就像小草迸发所需的喷壶
  c; a$ N" b& A0 l! z( W0 N  y ahora todo es campo ya...' F7 [0 Q2 j; t7 q
  可是现在只剩一片旷野; O+ d3 [! j& {  A/ T) p
  Dices que a veces no comprendes que dice mi voz
; a8 n% _2 b" \# c# c% D- e  你说有时不明白我的话9 n$ v* S. |) S  m& e9 ]3 F1 R5 I
  como quieres que este dentro de tu ombligo
9 }0 |6 B- i5 T* b4 |  你想让我说到你的心里去% v4 S" B* h+ x; C0 [
  si entre los dedos se me escapa volando una flor( }$ \3 b% ^3 P: y! g" W
  如就像我的指间飞走了一朵花
4 h& J4 Q$ @3 A5 y5 E  y ella solita va marcando el camino.
  Q0 |% }) I7 ?/ y5 `' H% N% w  只有她独自走上那条路9 M; s6 P3 c- M7 i8 F8 D
  Dices que a veces no comprendes que dice mi voz" P6 V/ E' T* C0 x$ |7 U& F
  你说有时不明白我的话
, q5 n" y# N3 w- t  como quieres que yo sepa lo que digo' t+ z) y( @8 `; b3 G
  你想让我先弄明白自己的话
) |% ?  Y% K' ~  [  si entre los dedos se me escapa volando una flor
; k' |/ [6 n) d' ?  就像我的指间飞走了一朵花
1 P' e8 {7 |( \% r' B; c  y yo la dejo que me marque el camino....
5 Y, r) i: M6 A* q  我留下她自己走上那条路
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 23:54 , Processed in 0.185293 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表