这是经贸西班牙语之日程安排的第三部分,也是一篇新的文章,希望对大家的西语学习有所帮助。& w$ m" Q( V9 @( ]4 I
PROGRAMA DE ACTIVIDADES
7 {6 q" {- i) k2 ~ Liu: Director General de la Corporación de Cereales y Productos Alimenticios.
2 e; F: Y K3 }% S$ [5 ]( i Gutiérrez: Secretario del se?or Villaverde,Director General de BARNA ALIMENTOS,S.A.+ o7 ]" V& H+ z7 O5 w6 B0 f4 b3 |
Liu: Bienvenido a Beijing,se?or Gutiérrez.?Cómo le fue en su largo viaje?Debe sentirse muy cansado.
( F( q4 g6 I/ G" q0 S2 m/ h Gutiérrez: Buenas tardes,se?or Liu. ?Cuánta alegría encontrarlo otra vez aquí!El viaje fue magnífico aunque,para decirle la verdad,no me gustan mucho estos viajes en avión.
+ r0 I. \4 D- V% ^6 X9 w; s) G9 E Liu: Sentémonos,y hablemos acerca del programa de visitas.
2 T/ X; e5 Y) y9 ?1 |8 V0 r Gutiérrez: Es usted muy amable,gracias.
) c' a- q3 O/ D7 ~ 中文翻译:, @ F% o1 G, f5 J+ f
林:粮油食品进出口公司总经理
7 h6 ]+ G. {; r$ t: B 古铁雷斯:巴尔那食品有限公司总经理比利亚斯特先生的秘书。
& A8 @, M5 @/ s! e" c 林:欢迎您来北京,古铁雷斯先生。长途旅行怎么样?您一定很累吧。0 z8 H" J- v) {: O5 I& `/ e
古:您好,林先生。再次在这里见到您,我多么高兴呀!旅途很顺利,但说实话,我不太喜欢乘飞机做这种旅行。
9 L. ^2 }; a% x7 U 林:请坐。我们谈谈有关这次访问的日程吧。
/ S5 F2 M" e0 _/ M 古:太好了, |