a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 86|回复: 0

[西语阅读] 西班牙语阅读精选-日程安排(一)

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Liu: Precisamente por eso hemos progaramado lo siguiente.Después de esta reunión,se entrevistará con gente del departamento de ventas de nuestra Corporación.  @' H" K8 A: k: z
  Por la tarde tendrá usted su su primer contacto con la Corporación de Artesanías.
# s. w3 s8 `3 ~  ]! U0 Y; W  Esta noche tengo el honor de invitarle a una comida en el Restaurante“El Pato Pekinés”.
' k( l& [0 S+ K! P9 D  En la ma?ana del sábado visitará la Corporación de Maquinaria.: `, G+ B) p) d( T8 }
  La tarde quedará libre por si acaso surge algún imprevisto.6 R! D0 C4 G: Q. ~# T
  El domingo tenemos dispuesto un recorrido por la Gran Muralla y las Tumbas Ming,que ocupará el día entero.
1 ~1 H6 N( _4 `0 F/ \  El lunes por la ma?ana nos reuniremos otra ve para dar los toques finales a nuestras conversaciones.
' g9 ?1 f, C  C; A' r% |. U  Dejamos libre la tarde.
# ]9 V% S: X; Z  El avión para Hongkong partirá el martes a las 10:00,?verdad?
+ G7 W7 N' A; l" W0 O3 U- |3 r5 L1 ^  García: Este programa me cae estupendo.No tengo en realidad nada que a?adir,todo está perfecto.?Dice usted que no hay nada programado para la vispera de mi salida?Es decir,?El lunes por la tarde?7 F; V- ?) O+ m& o# v* q
  Liu: Así es.
. z3 T- {) \9 W( q$ @  García: En tal caso,me gustaría ofrecerles una comida de despedida.?Qué le parece?+ p3 _4 g: g5 v; W" D5 i
  Liu: Muchas gracias.Estoy muy complacido.( H$ H2 F+ B. I* ]6 k# q) H
  Si necesita nuestra ayuda,podrá usted acudir a si necesita intérprete.Estoy suguro que está dispuesto a hacerle los arreglos necesarios.
% k1 W$ \! o$ P0 |/ s7 F  García: Es usted muy amable,y le estoy muy agradecido por su gentileza.# ]& K/ c5 z1 \& j
  Liu: Se?or García,como ya hemos definido su programa,?Me permite que los deje?pues tengo otra entrevista justamente ahora.Nuestro intérprete lo llevará a la sala de negocios para conversar con los encargados de las ventas.
1 x. S# ?1 K' a. P  García: Gracias por su colaboración.* U: H6 B8 P- T8 M3 f, {
  Liu: Hasta la vista./ B' h) D. c; N9 B- l( u1 e
  中文翻译:% U, I- w; g- X0 V+ k2 }7 T6 P. A
  加: 当然可以。我给你的传真里我已经提到了我这次访问的目的。
" F$ d5 z7 ?. M* N  刘: 正是为此我们做了以下的安排。会晤后,您和我公司销售部的人会谈。下午和工艺品公司第一次接触。3 x+ z2 c& ]- u+ l: J2 J0 }6 d
  今天晚上我荣幸地邀请您在“北京烤鸭店”吃便饭。星期六商务访问机械公司,下午没有活动,以便万一临时有事好安排。星期日我们安排游览长城和明十三陵。这就占去一整天。星期一上午我们再聚会以便结束我们的会谈。下午是自由活动。飞往香港的班机是星期二上午10:00起飞,对吗?$ B& _0 y2 c1 u3 L1 D
  加: 这个日程安排太好了。我实在没有什么可补充的了、都挺好。您刚才说我离京的前夕没有任何安排,就是说,星期一下午对吗?/ r$ [" w6 X- L' S( u( _- n
  刘: 是这样的。3 X  y' A0 L& E/ c5 L/ A
  加: 那么,我很想请你们吃一次饭作为辞行,您看好吗?
' v( E9 _5 \% i' j' V! o/ ~. _  刘: 谢谢。我很高兴。如果您需要我们的帮助,您就去找我们的翻译。我相信他会替您做必要的安排。
7 C/ {. ~6 z# R  加: 您太好了。感谢您的热情关照。, B: ]7 ?4 O2 ^# [' ]- [9 K* U
  刘: 加西亚先生。既然我们已经敲定了日程安排,请允许我告辞了,因为我马上还有另一个会见。我们的翻译会带您到谈判室去见销售部的负责人。
: [* n" Y  X3 l6 e! x/ y/ G0 b  加: 感谢您的合作。
3 S" k0 @6 c2 s4 m/ l6 O  刘: 再见。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 16:17 , Processed in 0.275823 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表