a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 108|回复: 0

[西语阅读] 西班牙语阅读精选15

[复制链接]
发表于 2012-8-17 11:59:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
Capítulo 15  * B  T9 Z$ m9 C/ y
Los antiguos y virtuosos que cultivaban el Tao,  
+ G( O9 ^1 K4 s8 P  u2 u6 Z' Xeran tan sutiles y penetrables que su profundidad era insondable.  . H! r# \0 j; M" \1 X6 W
Al ser insondables, sólo se puede intentar una mera descripción:  
2 S9 R. g+ y) pPrudentes, como quien pasa un río en invierno,  
% E0 b2 p& Y2 U+ A6 h9 kcautos, como quien teme a todos a su alrededor,  
% o0 N& G) y+ R8 a6 P/ F3 H& ygraves, como quien es huésped,  
* E$ l7 X9 L/ g! m* j" }* hescurridizos, como el hielo que se derrite,  
- }0 Q/ g/ s# C8 M7 ]% u1 \+ Sauténticos, como el tronco de madera sin pulir,  
) v+ y: I+ L/ H8 C6 j$ a3 @amplios, como un valle,  9 F. d' k, w( z. V, j7 E9 b# \
sin discriminaciones, como el agua turbia.  5 F5 t" t: m. q2 `/ P
?Quién es capaz de llegar poco a poco a la pureza,  ! h1 Y, P. l/ v+ \
deteniéndose en la impureza?  ( D) A: W- d' B  E7 l! F8 n6 J
?Quién es capaz de llegar poco a poco al crecimiento,  
1 C$ F! K' n( x7 c- D4 mmoviéndose en la quietud?  
5 S5 H$ r2 u# P# C  x8 U: rEl que se adhiere al Tao no desea llegar a ningún extremo,  
8 Z& `; ]* h% u) w- {por eso, puede mantenerse oculto, renovándose continuamente. 7 v% f7 F' X; n# Z( T
翻译
6 X! F- b* v. V/ L8 B2 o5 _古之善为士者,微妙玄通,深不可识。  ! _; Z/ N5 a+ x8 ]6 `" D$ b. R
夫唯不可识,故强为之容:  
+ A1 g& C) F$ W' |豫兮若冬涉川,犹兮若畏四邻,俨兮其若客;  
0 l: w# t, _( L涣兮若冰之将释,敦兮其若朴,旷兮其若谷;  8 B/ W9 d. I7 v
混兮其若浊。  , R& Q7 U  m3 }: t, T3 c
孰能浊以澄?静之徐清;  5 V1 s8 c& e1 P6 ^
孰能安以久?动之徐生。  0 v6 t3 c. Q- R4 w. L* Y# Y6 m
保此道者不欲盈。  " y. Q4 M$ ~' F) z, v" G7 Z
夫唯不盈,故能敝而新成。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-1 16:17 , Processed in 0.453780 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表