El mensaje perdido7 d7 \ q( P+ u) C& b5 A* K
会话
. G* e& V) M+ |- g0 T/ Y Marisa: Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo.
- f# W* S7 c0 n7 U! L4 ?/ [ 您好,这里是520-3645。请留言我将回电话。
n5 }; n( n( g$ R Beatriz: ?Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directamente al hotel y después a ver a Guillermo. ?Estoy loca por él! Bueno, te llamo ma?ana. ?Hasta pronto!) z$ j5 J* h0 g, b) V
你好,玛丽莎。我是比亚特丽丝。我将到达飞机场。飞机到格林纳达的时间是下午五点。你不要去机场。我将直接到旅店去看吉杰尔摩。我为他都发疯了!好了,我明天会给你去电话。回见!
3 U% E# Y7 w; c; N, J& Y Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de la se?al.& v+ I1 N$ `9 B
你好,我是比亚特丽丝。请在信号响过后留言。
$ B0 c5 L! S' H; ^ Marisa: Beatriz, ?dónde estás? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a Espa?a, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.
$ i, L$ S" f+ g6 k- T9 d! _; c 比亚特丽丝,你在哪儿?给我打电话。急事儿。吉杰尔摩是个坏蛋。他是个骗子。他的历史很成问题。比亚特丽丝,不要到西班牙来,求你了。当心点儿。我急着等你的电话。回见。 |