El mensaje perdido
4 C2 V& [8 g' l2 H, Q7 _4 s3 O 会话' n) B/ c! g9 v" C8 O* _
Marisa: Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo.6 A, w( V! ]' Z8 ^) u
您好,这里是520-3645。请留言我将回电话。
# \) h' E- ~% ^8 i. w% y2 g Beatriz: ?Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directamente al hotel y después a ver a Guillermo. ?Estoy loca por él! Bueno, te llamo ma?ana. ?Hasta pronto!: ^4 g& g& U2 D# X h) c. m
你好,玛丽莎。我是比亚特丽丝。我将到达飞机场。飞机到格林纳达的时间是下午五点。你不要去机场。我将直接到旅店去看吉杰尔摩。我为他都发疯了!好了,我明天会给你去电话。回见!
7 H+ x; G+ i1 y5 x d) i1 F5 B Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de la se?al.9 l6 G* q$ x3 h( u
你好,我是比亚特丽丝。请在信号响过后留言。5 i# H; J" f& Y! e' l: B! Y
Marisa: Beatriz, ?dónde estás? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a Espa?a, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.
3 ~4 T: ?3 u& V5 ^9 g. ^: X 比亚特丽丝,你在哪儿?给我打电话。急事儿。吉杰尔摩是个坏蛋。他是个骗子。他的历史很成问题。比亚特丽丝,不要到西班牙来,求你了。当心点儿。我急着等你的电话。回见。 |