BARAJAS是西班牙马德里的国际机场。机场具有相当大的规模。不过你不用担心,机场的标识很清楚。Llegada Nacional意指“国内到达”,Llegada Internacional指“国内出发”,Salida Internacional指“国际出发”。
' ?- M" N9 F x7 }3 Q 办理登机手续时,注意认清办理台后墙壁上的航空公司标志。如法航登机办理柜台后有很醒目的Air France的字样及其公司图标。然后根据登机卡找到相应的登机口。8 W5 W" A) r$ K
以下是机场常用语,供大家参考:9 V$ C2 Y0 H* m! `. _
●我应该什么时候出发去机场A qué hora debo salir para ir al aeropuerto?) _) V, M d' k; E
●请问哪里有去机场的大巴? r# L1 w( n4 H/ _6 m$ p5 x" g
Perdón, dónde hay autobuses para el aeropuerto?
6 e9 p2 |$ f. [; L" K ●怎么到那里?
* s0 m& K o) R1 a! \) s1 p7 N4 g Cómo va allá?
! h9 u0 q% w8 b/ b& |3 ^ ●我去机场。3 j- Y1 F$ f; o. I
Voy al aeropuerto.) B F4 \8 s+ d
●请你停在国际出发口。% c" [1 I# Z2 q z; d* s1 E
Dejeme en la salida intercional, por favor.; M- w/ W7 V2 ]) ~/ r
●请您稍微快一些,我怕赶不上飞机。0 z6 @% l8 w) s
Más rápido, por favor. Temo perder el avión.0 _$ }& y w- q7 l2 _! Z S
●我想改一下航班。7 {/ ~5 @' X! f3 ^+ g& r
Quiero cambiar mi billete para otro vuelo. s/ ?8 h b: s% T0 z# X, { e
●有晚上的航班吗?/ F. O4 j; H+ a9 ], B5 b6 M ^3 y
Hay un vuelo nocturno?
- b, g& f; P- I1 O ●应该提前两个小时托运行李。
& R% Y: t/ T) Y, w' i( f Hay que presentarse dos horas antes para facturar el equipaje.8 R* Y! W t x
●在哪里办理登机手续?
2 H8 ^, l9 i Z3 O/ p Dónde se registran para abordar?( u! H4 |: A/ p" a# P9 `! w
●在哪里托运行李?
- E$ @0 e. I6 g! Z1 p4 c Dónde están las ventanillas para facturar los equipajes?
W6 ?% H& L9 ?9 @; R, l f( m ●有小推车吗?* K7 g# E8 l- r$ k
Hay carritos?8 N8 w& ?1 E* Q; `0 }. J) D
●请出示您的护照。
% Q/ |% Y4 e5 Y# D. l Su pasaporte, por favor.4 ~6 F! f7 `" c' l
●请把您的行李放到这里。, {3 [) `0 _; o* I- ^
Pase su equipaje aquí。, S+ B2 @* k; W p4 d" C( e! v
●每个人可以托运二十五公斤的行李。
0 S+ n. ?1 p9 [* @5 L0 [, C Cada persona tiene derecho a facturar el equipaje de 25 kilos.& K8 A: H. J1 F) p
●对不起,这些行李也需要托运。5 C# K8 Z& f8 V" U0 g1 q2 R
Perdón, este equipaje también se necesita facturar., l, c0 n( X. x% K# a, ?* x
●从马德里到巴黎需要多长时间?" V1 z8 `* i: w
Cuánto tiempo se necesita de Madrid a París?
( ?( ^: y# d1 d* y2 G9 p ●转机时等很长时间吗?
/ _! j" E- p/ j. M, o, d6 _5 L Hay que esperar mucho tiempo al hacer la escala?' p5 N+ @" J+ g
●请您把口袋内的东西放在这个盘子里。
$ z( ?9 d, d+ q0 k$ j1 I+ ?% W$ o Ponga cosas en los bolsillos en este plato, por favor.2 V: M. f/ p! q f) j. t {
●请乘坐大巴到F门下。
( U3 T) s0 p+ Y* `4 ] Tome el autobus y baje la puerta F.# L3 r' N7 Q4 S8 P( h+ k0 z
●请你到32号登机口。
6 G0 T. d$ a/ h: w% m$ _1 |# M. l A la puerta de embarque número 32. |