laburo' U1 \ ?# b$ M. z1 J
在阿根廷,常常可以听到或见到laburo这个单词,但在西汉字典里却查不到!9 t, h6 `1 Q5 s H' H
因为这是一个从意大利语采用的词。 意为trabajo(工作)。2 n) S/ r# p3 H W3 W f0 E
laburo是名词。相应的动词是laburar。
- c7 W6 M: d W' E5 ]) z% } 例句:
& r6 c. \4 \* H9 ]; k4 r este es un buen laburo. 这是一份好工作。
; K" C! z$ S, d/ R! p mi hermano consiguió laburo. origen:es.veduchina.com 我哥哥(弟弟)找到工作了。, A2 X j2 W7 Z+ H! N
andá a laburar! 去干活吧!( M3 G/ q( ^8 B5 K2 \
cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我从学校出来后去了一家乐器店工作。5 r: i+ S, _! u; Z! V
franco
/ S( K3 ^8 x+ m W% R) I) T franco这个词也是很常用的,意为休假日,休息日。
, K. I/ k0 m5 ~8 { 例如在公共汽车上,常常可以听到两个司机的唯一话题就是他们的下一个franco是什么时候!
0 h) o9 Z, g# f J& y) c0 w4 Q 例句:
# ^! u' [8 Z& v, e+ z. ? maana tengo franco. origen:es.veduchina.com 明天我休假。
& M1 v/ Q+ F1 ]3 ]0 ] ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。 |