laburo
2 ]7 Y0 b7 p/ v- a2 W' S+ J 在阿根廷,常常可以听到或见到laburo这个单词,但在西汉字典里却查不到!
3 w) T- ]" @" X, U 因为这是一个从意大利语采用的词。 意为trabajo(工作)。
/ U" h8 s2 O+ D' ~' z laburo是名词。相应的动词是laburar。% N& v1 k/ Z, g7 s5 k: s0 X$ V& C
例句:2 E* O. v) l7 g& z/ A I6 L3 T
este es un buen laburo. 这是一份好工作。5 O+ X4 ^ I; L" K D
mi hermano consiguió laburo. origen:es.veduchina.com 我哥哥(弟弟)找到工作了。- z% }7 {& M/ d8 @; {
andá a laburar! 去干活吧!
9 F, h( r+ [9 D2 }/ ?4 h cuando salí del colegio fui a laburar a un negocio de instrumentos musicales. 我从学校出来后去了一家乐器店工作。
( Y* M/ @2 l# _: l2 X! K franco, `- ^# r+ I9 g1 J
franco这个词也是很常用的,意为休假日,休息日。
3 @# ^+ r+ R5 r6 {( y7 r J2 B 例如在公共汽车上,常常可以听到两个司机的唯一话题就是他们的下一个franco是什么时候!( B* q I, x2 o( ?9 K
例句:
& T3 B: a5 Z& _: c7 W* X maana tengo franco. origen:es.veduchina.com 明天我休假。
" P0 _6 W2 V6 l# Q3 E: c ella tiene franco los sábados. 她星期六不上班。 |