a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 44|回复: 0

[西语阅读] 西语词汇辅导:字母-D

[复制链接]
发表于 2012-8-17 12:05:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. Quinta letra del abecedario espaÑol y cuarta del orden latino internacional. Su nombre es femenino: (la) de; su plural es des. 2 _- n) q5 U/ v" Z' K

! h8 O7 l& S/ ~7 I6 z9 A2. Con esta letra se representa en la escritura el sonido consonántico dental sonoro /d/.
5 C5 W5 n% J7 a0 |( ~% a1 ], k6 m3 n) N2 K: j
3. El fenómeno más destacable en relación con la pronunciación de este sonido es su debilitamiento en posición intervocálica. Este debilitamiento es especialmente notable en la terminación -ado propia de los participios de los verbos de la primera conjugación y de algunos nombres. En el habla coloquial de algunas zonas, especialmente en Espa&a, el debilitamiento es extremo y llega con frecuencia a la total omisión de la /d/: (*[kansáo], por cansado; *[peskáo] por pescado). Esta pérdida debe evitarse en el habla esmerada. La pérdida de la -d- en la terminación -ido es propia de hablantes de muy bajo nivel cultural: *[komío] por comido, *[benío] por venido. ' ?, P+ A1 S  `: @; D3 i2 M

5 T5 \1 i1 B: j) U# {- |4. También es extremadamente débil la pronunciación de la /d/ final de palabra, que en el habla poco esmerada de algunas zonas de Espa&a tiende normalmente a perderse (*[madrí, usté, berdá], por Madrid, usted, verdad). En realidad, en la pronunciación normal se articula una /d/ final muy relajada, apenas perceptible. En zonas del centro de la Península Ibérica algunos hablantes cambian por /z/ el sonido /d/ en final de sílaba o de palabra (*[azkirír] por adquirir, *[birtúz] por virtud), pronunciación que debe evitarse. Entre hablantes catalanes es frecuente pronunciar la /d/ final como /t/, por influjo del catalán: [berdát] por verdad. ) w0 X1 T% L% D/ |6 J# |: v1 C1 [
" ?9 @9 P/ S" X' H# e+ @
字母d的最大一个特点就是他的弱化。尤其是在两个元音之间的位置,这个弱化现象尤其明显。如,第一变位动词的过去分词,-ado中,一些特有名词等等。在口气中,特别是在西班牙本土,这个双元音之间的d常常被弱化得以至听不到,这样,cansado就好象是cansao,pescado就好象是pescao.在careful speech中,要避免这种做法。在第三变位动词的过去分词中,-ido中的d的省略通常是和地位底下的人,没受过教育的人相联系起来的。如,comio对comido,benio对benio.
' f. Q) z3 z2 `+ V6 y
# Q1 P( m4 U9 V* E. s7 J& g6 r# D8 m2 }6 f' u2 W
注:就语言学的角度来看, 是不存在什么高层的有教育的说法,和低下没教育的人的说法的,都是一种变体。但是语言也是社会的,所以不可避免的要产生这种有偏见的成俗。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 15:16 , Processed in 0.259845 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表