El mensaje perdido
C* d" N! c J- t8 P5 C8 z3 G6 l5 Y 会话9 t. y4 a4 a* i- z
Marisa: Hola, es el 520-3645. Deja un mensaje y te llamo., m( d: J! R0 I' o# A- z8 ]
您好,这里是520-3645。请留言我将回电话。
^* N2 q1 Z: f% r1 ^9 t5 B Beatriz: ?Hola, Marisa! Soy Beatriz. Voy para el aeropuerto. El avión llega a Granada a las 5:00 de la tarde. No vengas al aeropuerto. Voy directamente al hotel y después a ver a Guillermo. ?Estoy loca por él! Bueno, te llamo ma?ana. ?Hasta pronto!6 ]3 o. Y5 n4 o8 ^4 K# f& _" C
你好,玛丽莎。我是比亚特丽丝。我将到达飞机场。飞机到格林纳达的时间是下午五点。你不要去机场。我将直接到旅店去看吉杰尔摩。我为他都发疯了!好了,我明天会给你去电话。回见!! m, N) B3 Q' }* W. U$ N/ \
Beatriz: Hola, soy Beatriz. Por favor, deja un mensaje después de la se?al.
7 c; {, L7 P& @$ w9 ^, Q 你好,我是比亚特丽丝。请在信号响过后留言。
, t+ R+ s3 u; k! B" k8 e/ x% R Marisa: Beatriz, ?dónde estás? Llámame. Es urgente. Guillermo es una mala persona. Es un mentiroso. Tiene una historia muy cuestionable. Beatriz, no vengas a Espa?a, por favor. Ten mucho cuidado. Espero tu llamada. Hasta pronto.- x* \4 F* ^4 g4 l
比亚特丽丝,你在哪儿?给我打电话。急事儿。吉杰尔摩是个坏蛋。他是个骗子。他的历史很成问题。比亚特丽丝,不要到西班牙来,求你了。当心点儿。我急着等你的电话。回见。 |