Agradecer 道谢 " K: ~! h( ~7 J( v# R9 w& k# {+ M
简单形式
( }5 k$ ?9 ^) M [' S0 X3 H0 D Gracias. 谢谢.
" y& I5 }. N( r3 u De nada. 没什么.
/ d9 }% j" R2 l# v' d$ P* q Muchas gracias. 非常感谢. . K$ S. S5 I! T- D- L
A usted. 该谢的是您. , W1 m! i+ `) t) g/ g
Muchísimas gracias. 非常非常谢谢.
! l2 `3 w6 l |5 _ A usted. 该谢的是您.
& H2 @3 ?3 }' ]8 ~( `. ^8 U# ^' C/ P Gracias por todo. 谢谢这一切的一切. + K D9 e" j9 c. }$ {5 z
No las merece. 不用谢.
8 K) [# @( k- N8 J8 m( c Le doy las gracias por haberme ayudado. 谢谢您提供的协助.
9 U8 u0 [* h$ F- ]( T No hay de qué. 不客气. / n$ j- P9 M& I* M
Se lo agradezco mucho. 我真心的向您道谢. / J' s9 l9 z+ \$ h4 e. m
No hay de qué. 不客气. 6 f0 O, I5 B$ Y7 a# y: R
Se lo agradezco de todo corazón. 我全心全意的向您道谢.
. H0 y) w9 b* n3 v. I, N No hay de qué. 不谢.
+ T0 n) I7 z# E/ T) r+ {& i, O" V. E Se lo agradezco en el alma. 我真心诚意的向您道谢. ! H9 ?8 K4 P3 c4 S7 ^& k2 X8 I, n
No hay de qué. 不客气.
+ v+ R6 Z% h: k0 s) A Se lo agradezco sinceramente. 我真诚的向您道谢. 0 ^! N' j0 E, j+ C U
No hay de qué. 不谢. : ~+ J& j4 c; o2 U
Es usted muy amable. 您太客气了. 1 N, R e8 \% N( m' v" H8 t9 h
Es muy amable de su parte. 您太客气了.
4 r6 H T5 i0 p 强调谢意 # s" l3 M. u8 ^2 j3 j; c
Le estoy muy agradecido. 我不胜感激. ! e6 x$ M4 t, n8 H3 @" a
No tiene porqué agradecérmelo. 您不必言谢.
7 }1 g# ~; o& x- c O Le estoy sumamente agradecido. 我对您不胜感激. / A& w7 W6 l7 l
No tiene porqué agradecérmelo. 您不需要说谢谢.
8 O- S( S: b& R& f- G$ d7 F6 i: y8 T( x No sabe cuánto se lo agradezco. 您不知道我有多么感激您. ( F- S5 u: A6 t. H
enga, por favor, no es nada! 拜托,这没什么.
+ U3 s3 a: C2 B3 ~ No sabe cómo se lo agradezco. 您不知道我该如何感谢您. 2 l" y) q2 w7 O+ i" k
enga, por Dios, no es nada! 拜托,这没什么.
% C, {% E* T' n2 d0 a0 l No tenía que haberse molestado. 不该这么麻烦您的. 1 Y8 |- s9 y- K- R
Perdone la molestia. 原谅我所带给您的麻烦.
- P6 n ?. X* _. w2 v No lo olvidaré nunca. 我永远不会忘记. 7 o8 m N3 u. C3 D8 h& H
No lo olvidaré jamás. 我将永生难忘 |