Agradecer 道谢
. G; m" O6 U) P8 | 简单形式
# _: K7 `3 P, j+ }3 q: C( k Gracias. 谢谢.
3 Y2 L0 p6 V$ L* G7 Q De nada. 没什么. : w) s- C+ ]5 t, [: J
Muchas gracias. 非常感谢.
# p* d6 M6 G9 p& b- z* l" i; Z5 { A usted. 该谢的是您.
6 V) e8 u" U) j% a" X; E3 P% b! h Muchísimas gracias. 非常非常谢谢. # v+ p7 n9 D( d" |+ A3 p
A usted. 该谢的是您.
$ u6 A6 w' C7 h2 U% `- V3 i% G Gracias por todo. 谢谢这一切的一切.
# F( a+ i; N5 _% ^ No las merece. 不用谢. * X( Y: S& C2 C* K2 q5 N
Le doy las gracias por haberme ayudado. 谢谢您提供的协助. ) S b4 T! H3 x+ |" C9 M
No hay de qué. 不客气.
6 o3 p+ G# v# I8 e9 J ] Se lo agradezco mucho. 我真心的向您道谢.
9 W7 L6 t. E3 N No hay de qué. 不客气. 8 O7 A/ ~) {1 O4 t5 N7 o) F/ q
Se lo agradezco de todo corazón. 我全心全意的向您道谢.
/ h2 |+ l5 e0 ^7 h3 D) h0 ]/ ?4 ]4 h* Z No hay de qué. 不谢.
& @8 E/ T: o% d1 p0 B Se lo agradezco en el alma. 我真心诚意的向您道谢.
" n6 Q7 _+ o2 \) O' g' n/ @ No hay de qué. 不客气.
1 |6 P% b7 }- v+ T Se lo agradezco sinceramente. 我真诚的向您道谢. & Y$ L) J. ], [' m$ B
No hay de qué. 不谢. % G8 ]2 R1 O; u8 i) _4 |* U3 O8 _
Es usted muy amable. 您太客气了. * B1 c8 s% \4 c- I, j& c0 x
Es muy amable de su parte. 您太客气了.
" O+ T( R. ?+ Y1 ? 强调谢意 " B1 {3 ^/ u6 H6 Y$ v. }
Le estoy muy agradecido. 我不胜感激.
- }9 s. N5 S+ Z! ^$ X) @% M No tiene porqué agradecérmelo. 您不必言谢.
: A6 E) |7 }$ M; p Le estoy sumamente agradecido. 我对您不胜感激. + e- _/ b2 p# U- b
No tiene porqué agradecérmelo. 您不需要说谢谢.
" N% u4 V$ R0 [2 m# D/ I( R9 k No sabe cuánto se lo agradezco. 您不知道我有多么感激您. 4 N% t. i3 w6 H
?Venga, por favor, no es nada! 拜托,这没什么. 8 e: C' H; N: v# T3 q
No sabe cómo se lo agradezco. 您不知道我该如何感谢您. 1 p" {, y6 P6 q) ~& p( m' b4 G
?Venga, por Dios, no es nada! 拜托,这没什么.
' R# Q) M2 _7 J$ i No tenía que haberse molestado. 不该这么麻烦您的. 1 ?0 s. \8 D5 `: R7 U+ z
Perdone la molestia. 原谅我所带给您的麻烦.
. e* A! y4 r/ f) f% k No lo olvidaré nunca. 我永远不会忘记.
3 K8 |6 n" N, ~* y; D- H No lo olvidaré jamás. 我将永生难忘 |