Pedir permiso 征求同意
2 Y: M& E3 W' {5 l 以无人称方式 ' l/ j' \+ ]# s' x
A: ?Se puede usar el flash? A: 可以使用闪光灯吗? . L' \0 m" _/ X2 v2 k5 `/ U
B: No, está prohibido. B: 不可以,禁止使用.
l8 h% g0 K8 W5 A" ~ A: ?Dejan usar el flash? A: 可以使用闪光灯吗?
2 F' q9 `: H$ S B: No, está terminantemente prohibido. B: 不可以,绝对禁止.
1 z$ d8 _: m7 ]) R3 l( n A: ?Está prohibido entrar? A: 禁止进入吗? , d* \4 I; k" b9 x- D5 Q
B: ?Claro que está prohibido! B: 当然禁止. 9 |5 t a1 \7 U! D ?8 ~
A: ?Se prohibe entrar? A: 禁止进入吗?
- I4 j8 C5 i8 i$ h9 { B: ?Claro que está prohibido! B: 当然禁止.
8 v4 \- h" G: e. \! Q, J* O5 e0 g" H A: ?Está permitido comer? A: 可以吃东西吗? % Q; p: ^1 @# w& d
B: No, no está permitido. B: 不可以.
5 |0 b+ {7 D0 T# Q+ p6 Z& ` 以人称方式 / H2 X! s ?- ?0 t
A: ?Me permite salir? A: 我可以离开了吗?
4 I5 U+ y/ J) G" z0 U B: ?Cómo no!, ahora mismo. B: 当然,现在就可以. ; L& c) f$ u4 Y2 h# `7 b
A: Permítame salir, por favor. A: 请允许我离开!
9 W; C6 \2 K) y. n; ?4 Z) r B: ?Cómo no!, ahora mismo. B: 当然,现在就可以.
( x H C4 t% b6 _" ^ A: Por favor, ?puedo llamar por teléfono?A: 我可以打个电话吗? ' L- n! n8 V. B+ j: X2 K6 h2 V
B: ?Por supuesto! B: 当然啰. / D! F. f6 T1 g* x# _
A: ?Se puede pasar? A: 可以进来吗? / V) C7 y; h4 ^8 S, w3 w+ h
B: ?Adelante! ?Pase! B: 请进,请进.
& k4 a5 h- u5 |+ h$ g A: ?Se puede pasar? A: 可以进来吗?
: n) `6 d3 i4 A) l" m( i: V; k B: Un momento, por favor. B: 请稍等.
5 f- B- W2 E/ T9 i$ h) }1 c A: Si no le importa, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先行离开. d6 X: b. m, O8 V2 y8 N/ g+ o
B: Lo siento, no es posible. B: 抱歉,没有办法.
0 l+ d" w! W* \$ Y. O, ` l A: Si no le molesta, quisiera irme. A: 若您不介意,我想先走了. # l/ W# ]# |& Q* Q
B: Lo siento, es imposible. B: 抱歉,不可能.
6 D Y! g5 a$ a& K3 ?- s- M A: Si es tan amable, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先行离去. 3 i: B( p& ~6 Q2 u/ ~
B: Lo siento, no puede ser. B: 很抱歉,不可以.
. o" V& B: I$ Q8 z7 | A: Con su permiso, quisiera irme. A: 如果您不介意,我想先走了. * j; G1 {9 {2 _8 v8 s0 R
B: Lo siento, no puede ser. B: 抱歉,不行.
5 m( Z t, _3 Y# q0 c' h+ I/ @ A: ?Le importa que lo haga luego? A: 您介意我待会儿再做吗?
( a8 q6 H( w( i5 x B: ?Claro que no! B: 一点儿都不. / Z. G) ~% ^! y+ r9 ]) ]
A: ?Le molesta que lo haga luego? A: 您介意我待会儿再做吗?
% h) Q, n2 D0 P ?+ i3 @ B: ?Por supuesto que no! B: 一点儿也不会. - M5 a% b/ @" f1 R. `" \6 T9 ?
A: ?No le importaría que entrara? A: 您介意我进来吗? 8 W, P J' g( L
B: Y ?por qué me iba a importar? B: 有什么好介意的. $ t' W. V" K5 _& d# G. h, f
A: ?No le molestaría que entrara? A: 您在乎我进来吗? ! E, s5 {* A2 Q$ S6 M% M0 f( R
B: Y ?por qué me iba a molestar? B: 有什么好在乎的,
. c V/ Y& h; n$ I7 T3 g A: ?Permite que pase? A: 您允许我进来吗?
0 g) e* k& }& p, {: M B: No faltaría más. B: 当然啰.
9 r2 H+ X- g ]2 h, v6 |5 Z A: ?Sería usted tan amable de pasar? A: 您可以进来吗?
1 P1 Q' P# o9 C; b B: No faltaría más. B: 当然啰. 3 N4 r* u9 b- ?; n
A: ?Tendría usted la amabilidad de A: 您介意我进来吗? 8 @8 J O s7 F! a
permitirme pasar?
# k' G* _7 E: G B: Faltaría más. B: 当然.
% g! B$ Z8 b0 f5 b A: ?Tiene usted inconveniente en llamar?A: 您方便打个电话吗?
# H& u8 s l6 T& u' T- @# I B: ?Qué va! B: 方便得很. % B2 _( g% g) O2 U# W0 ]
A: ?Tendría usted inconveniente en llamar?A: 您方便来个电话吗?
/ r9 B0 K Z+ }* h% [! X B: ?En absoluto! B: 方便, 方便得很 |