a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 338|回复: 1

[西语词汇] 现代西语第二册第十五课

[复制链接]
发表于 2012-8-17 12:25:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  今天学习Lección 15
2 S0 ^9 M% x, U8 L  语法Gramática
, x, t; C, H7 E  g' q; l6 q  陈述式过去完成时(Pretérito pluscuamperfecto de indicativo)) I3 m1 j& H. V5 H( J: f
  这个时态也是一个复合时态。我们在Lección 13就接触到了复合时态。我给一个链接,如果有哪位学友忘记了可以进这老里看看:
. E3 y: {/ U  ^9 c  http://bbs.myspsp.com/dispbbs.asp?boardid=50&replyid=21431&id=3785&page=1&skin=0&Star=1$ O3 \# q& Z6 @: p9 Z& V( R' g" v* V
  变位就不再多讲了,书上写得很清楚,而且没有不规则的变位。所以,非常容易记住。要努力的记住哦!
, f3 Z" \+ y* w- ~  陈述式过去完成时是个相对的时态,那什么是相对时态呢,就是脸对脸的时态。嘿嘿,没有听说过这种解释吧。哈哈,开个玩笑。相对时态,就是和某个、某段时间比较后的动作。  {: _% w6 K3 G" {: `- g& t3 s0 R
  那,这个时态就是表示相对于过去某一时刻已经结束的动作或事情。! T. j! ?& P, h& T: H5 {5 `. M/ m
  Me dijo que su padre había salido. (他给我说他爸爸已经走了。)
1 S6 ^6 k4 n, a% Z7 }3 M2 q0 T: @  爸爸走这个动作在说之前已经结束。$ _. I* k, V% O: t. G: f
  Anoche a las once ya me había acostado. ( 昨晚十一点时,我已经睡觉了。); |5 J4 J5 h- `) u8 v
  我睡觉这个动作在十一点之前就已经发生了。# t0 X2 J- t7 m2 t) i7 k
  这样解释大家应该很明白了。嗯,如果谁还有疑问的话,再后面回帖中提出。  v: Q& `" r1 @; Z6 m9 Z* O
  指小词、指大词- X4 S- S7 q! t6 s5 T  Z2 d; w$ s2 l
  在我们前面的学习中,好像记得接触到这个语法现象。当时是指大词吧,好像是在第一册吧。
( U- s7 q* }. S% S  那正好,借这个机会我都讲一下。; c; o/ M$ b# Q6 R
  当时我们的教授对这个是一句话带过,可能觉得我们都太聪明了。
2 Y2 d' ]3 S  R. A; R  嘿嘿,我呢,也不多讲,就占点儿地方,看着字多就行啦。开玩笑的。
* \0 t" u) o% G9 I. u8 n  \4 b  首先讲一下它们的构成方式:
5 ?# V7 P" k' G5 T7 }  指大词:  s3 x$ B+ [2 P- z- _& ?9 F0 i8 m" z
  -ón, -ona: hombre→hombrón mujer→mujerona gigante→gigantón
! z9 M" @% v' l6 i) J: e  -azo,-aza: animal→animalazo cara→caraza perro→perrazo8 N5 I" Q; r. O8 V  y
  -ote,-ota: libro→librote cabeza→cabezota muchacho→muchachote# N' `7 l! j9 h: p5 M/ D
  指小词:/ Z4 Y5 f  G5 ?; F8 o" E! u
  -ito,-ita: árbol→arbolito corral→corralito casa→casita/ W$ j, _0 V- V  F7 B9 N; b
  -illo,-illa: chico→chiquillo ventana→ventanilla horno→hornillo
0 Y2 o( c/ S2 r  -cito,-cita corazón→corazoncito coche→cochecito Cármen→Cármencita  f7 p# s" w5 n% M2 O
  总体来说,其作用是:说话人把名词所指的客观对象在主观上予以增大或缩小。指大词往往带有贬义,而指小词一般表达诸如亲热、喜爱等感情色彩。但这不是绝对的,要根据说话时的语言环境和说话人的主观情感。7 G3 \* c' J7 L
  比如:casa→casona(大房子) perro→perrazo(大笨狗)9 S* k+ X% X( I
  árbol→arbolito(小树) mamá→mamaíta(好妈妈、亲爱的妈妈)7 X2 K  P7 z! ]) L8 t. f
  要注意的是,指大词和指小词的性,保持和原始名词的性一样。
$ \/ H& Q4 L5 `6 {* c  chico(男孩)→chiquillo(小男孩) 变化后还是阳性9 k# W5 ]3 J) L+ D# V0 i& f) O2 C; |
  mujer(女人)→mujerona(高大的女人) 变化后还是阴性
0 \8 u5 ?& g8 ?& h! i  而其单、复数也是正常变化。
7 K; p5 A* \5 X$ f8 H# z: k  参考《西班牙语基础语法与练习》 第二章 名词、冠词 常福良 编著 北京大学出版社2003年11月第1版: G. `$ F8 W: q( [6 J0 t8 W
  感知动词: G% I0 J9 @' L9 L
  我解释一下什么叫感知动词,其实不是我自己解释,是从网上荡下来的。
0 q) Q+ V9 z* B  P  什么是感知?用我们的感官去体验和理解世界的思维活动叫感知,感知是以我们的感官所体验到的诸感觉为基础的对世界的直接认知。
) v- v0 p- L# r7 S; e  好了,语法就讲到这里。最后一个感知动词不难理解,我就不做过多的解释了。
) z6 X# \3 T; W* b. e! H% {9 x: B  这节课的词汇都很简单,也很容易理解。我就不再多讲了,学友们好好看,用心记住它们的用法。, d4 T: Q' B8 Z, M: B  g; s
  课文Texto
+ X/ I' n( F  k, ]- c: x5 G  El jefe de policía y el perro 警察局长和狗
9 H1 h9 A# r# p  En los pueblos peque?os el jefe de la policía es alguien de mucha importancia, sobre todo, frente a la gente común.
) A0 F7 y3 f8 Q, Y  在小村镇里,警察局长是个很重要的人物。特别是在普通群众面前。
% W9 O5 h. `0 r8 c, W$ y( f  algien 在这里有讽刺的含义,重要人物、了不起的人物。
+ W1 U+ u# m0 l8 E7 i3 U. {3 y  例如:Se cree que es alguien. (他自以为是个大人物。)
) n  v$ r1 U. x) X4 \6 U  sobre todo 可以翻译成:尤其是、特别是 在这里是起强调作用' W7 D; [4 w* L  K: t/ C
  frente a 在...之前( g4 E  {' s, n" X# w6 J
  Un día, el policía vio una gran multitud a lo lejos y creyó llegado el momento de acudir e imponer el orden.
+ v9 T% e; V) n' Y: o7 I  一天,一个警察看到远处有一大群在一起,他认为该是他前去维持秩序的时候了。
* y( Z& n; S( l- @  a lo lejos 远处 是从主语身上起,向远处0 U2 d" R: i- Q4 g
  例如:Se ve a lo lejos un grupo de árboles. (看远处的树林。)
. m+ I! I( N7 j% ]( p8 U3 i' L  Le resultó bastante difícil llegar al centro del grupo, donde encontró un muchacho herido en una pierna y un perro muerto. Preguntando a la gente se enteró de que el perro había mordido al muchacho, por eso éste lo había matado.0 A$ W% w8 P" b% B9 B/ h& E- c. c
  结果,他相当困难地挤到了人群当中,在里面他看见一个大腿受伤的男孩和一只死狗。询问了一下围观的人后获悉这只狗是咬了这个男孩后,才把它杀死的。
( x% [/ v/ u1 J/ M  por eso 因此、为此
; b/ ?! C8 D5 o( B  -?Cuántas veces les he dicho que hay que acabarcon los perros vagabundos!-comenzó diciendo.-?Aquí tienen ustedes la consecuencia! ?Pobre muchacho! Déjame ver tu herida. No parece muy grave. Pero, ?sabe alguien si el perro estaba rabioso?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-17 12:25:50 | 显示全部楼层

现代西语第二册第十五课

  我对你们说了多少次了,必须把这些游荡的狗消灭掉!他说道。你们现在尝到后果了吧!可怜的孩子!让我看看你的伤口。感觉不是很严重。但是,有人知道这只狗是一只疯了的狗吗?
9 M: G: ?+ O+ `7 q  I  ?Aquí tienes con la consecuencia! 你吃到了苦头了吧!% `5 T& L7 G+ o1 q: a  I- w& ]
  Déjame ... 命令式
* t# o  ^/ G$ R  estaba rabioso 用estaba表示狗发疯是后天产生的,而如果用era,则狗是天生发疯的。6 j1 U: Q. N2 |+ o: }- c( R
  Nadie le respondió. Tras un momento de silencio, alguien murmuró diciendo que había visto al se?or alcalde paseando con el perro y que tal vez era suyo. En cuanto al muchacho, ? anda tú a saber de dónde venía!
/ S7 ?/ s' R& Z. r# k  没人回答他。沉默了一会儿之后,有人嘟囔到看见村长先生带着这只狗经过,也许狗是他的。至于这个男孩,鬼知道他是从哪里来的!
  _( ~( q+ l) `3 R  tras=despues de5 q# x( O! v1 Y0 L
  en cuanto a=en relación con 至于
) Q* g) q3 w0 Z8 {- W: ^  T2 x5 y; u  -? Ah, de veras ! Precisamente he notado algo de nobleza en el perrito.-Cambió de tono el policía.-Y tú, desgranciado, ?cómo se te ha ocurrido matar al perro del se?or alcalde?( ]4 W! U, }$ e" _
  哦,确实!我正察觉到这只小狗的一些高贵气质。警察改变了语调。你,该死的,你怎么能杀了村长先生的狗呢?/ h, C$ i' F9 D3 @
  -Yo... yo... El me mordió primero.-Sorprendido por el brusco cambio de la situación, el pobre chico apenas logró pronunciar estas palabras.
3 ~( Q7 L" i- e5 d3 x( T  我...我...是他先咬我的,小男孩对这突然改变得状况很吃惊,这可怜的男孩几乎说不出话来。; |! v) `: z3 j+ Z5 `
  -Toda la gente de tu condición suele ser mentirosa. Sospecho que fuiste tú el que le pegó primero. A ver, ven conmigo. Tienes que responder de la muerte del perro.
& x, ^0 N9 L) ^- t  Pero en ese momento un hombre salio de entre la multitud.
( `: E6 ?5 x% ]1 g- A( |& m+ v  你经常说谎。我猜想是你先打它的。好了,跟我来吧,你必须为这只死了的狗负责。
& [# R+ C! i3 |! D( T4 X  但是在这个那个时候,一个男的从人群里离开了。; F$ e; A$ J: D  d1 R
  -? Un momento! -dijo al policía que trataba de agarrar al muchacho, -al chico lo he visto bajar del coche del gobernador.
' @& _3 M- y$ N$ j/ V, i' N  Otros decían incluso que lo habían visto entrar en la casa del al calde junto con el gobernador.
7 @0 U8 X3 b: i$ D. z  等一下!他对试图抓住男孩的警察说,我看到他从总督的车子上下来。其他人甚至说看见过他和总督一起进村长家。; p4 D- }1 V1 b; m3 e
  al chico lo he visto... lo就是指代al chico
9 L( @# ^/ x4 k5 y4 i  t  incluso=hasta3 a. t2 x2 I& ]
  La situación era verdaderamente embarazosa. El policía empezó a sudar. Sin embargo, como siempre había sido hábil no tardó en serenarse. En su cara, antes severa, apareció una sonrisa y acarició al muchacho con la misma mano con que había querido agarrarlo violentamente.7 f4 }1 Q: o: m+ C6 z1 u. v* t% P
  -Ven comigo a casa. Mi mujer conoce una medicina muy eficaz contra la mordedura de perro.
' C! D9 A' S( Y  @( Q: O; U  情况真的很尴尬。警察开始出汗。然而,由于警察的机灵,没有花多久长场面就增进下来了。在他脸上,严肃的前面呈现了一个微笑,用他粗壮手抚摸着男孩并挽着他的手。
4 s1 P4 ~/ K2 v2 W# W! _' k- G  来,和我一起回家吧,我妻子知道一种药,对狗咬伤是很有效果的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-26 08:55 , Processed in 0.165248 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表