在中文里,我们常会这么说:. n' Y1 x7 Z( k# b' r4 g
那个女孩好有气质啊!
8 i" n7 o, w) a9 R 她是个很有气质的女生!
$ ]# V/ u0 X6 f% V+ q* y 问题来了!当我们要跟一位说西语国家的人描述一个人有"气质",大家会怎么将这个词interpretar成西班牙语呢?. q" f$ q5 X$ S' z9 w1 I1 ^
"气质",有「教养」又有「高贵」的感觉/ V7 s, u& _8 v. K" f2 M
educada noble
3 W. Y1 d$ R8 J2 F7 D. v& ] 那个女孩好有气质啊!ué noble y educada es aquella chica!0 f) H$ x" W _
她是个很有气质的女生!Ella es una chica muy educada y noble.
9 ] J2 K* U: V% z 也有人认为用feminidad或elegante表示"气质":. u1 j+ U2 b/ `4 g; A; l+ r4 s
Es una chica con mucha feminidad.
, u, n- \0 B. p( R Ella es una muchacha elegante. |