移民局和海关
5 m: y( F$ `/ H7 q: a: b) X 您叫什么名字? Come si chiama?
/ n, }6 l6 }9 N% [% k- d! w 我叫…… Mi chiamo……; d1 }; @+ j' L9 Z7 J
我住在 …… 酒店 Allogio all’hotel……
. B q, Z9 s2 p. B" D1 \) m 是的, 我在度假。 Sì, sono in vacanza.
+ S7 x. D' k! m, G8 `+ y 不, 我在这儿过境 No, sono di passaggio. `3 A/ B( n0 b, X5 C4 b4 b
我到这儿办公事。 Sono in viaggio d’affari.
' T$ o! a% P H3 r& U4 o4 b& Z 我要在这里呆一星期。 Rimarrò una settimana.
" o- I. \# b* g; j" p2 f. i 我没有可申报的。 Non ho niente da dichiarare.
+ \# i w# ~0 O4 S0 z! N+ \ r 我得付关税吗? Devo pagare la dogana?行理和行理搬运工
1 Q- M% K4 Z1 u3 {9 C 我需要个行理搬运工。 Ho bisogno di un portabagagli.' G3 L! c+ {: j2 B+ `
一辆手推车。 un carello.
y8 j' h8 e0 ~ 这里是我的行理。 Ecco il mio bagaglio. D" L: n) h1 c
把我的行理送到出租车上去。 Porti le valigie al taxi.
- ]2 d$ c. c& z2 g, w 请当心! Faccia attenzione, per favore!航班安排
' f* C" [; _3 U& W 有去罗马的直达航班吗? C’è un volo diretto per Roma?
/ o3 I, I& z3 S, r9 ^ 几点起飞? A che ora parte?
7 u/ R4 q3 G7 @ 航班号是多少? Qual è il numero del volo?
# F. A" V" L4 o+ U+ n3 i2 I 我要买一张单程机票。 Vorrei un biglietto di sola andata.
2 D, c4 X9 O6 m+ u5 {0 O 往返机票。 un biglietto di andata e ritorno.
# c q1 T8 g' [. x# G6 u5 O 这是我的手提行理。 Questo è il mio bagaglio a mano.4 g$ F8 n. r" x! B0 a- `( s
几点到达? A che ora si arriva?2 c' m3 q" K. E
从哪个登机口登机? Da che uscita parte il volo?机场运输服务
* J4 T+ }; I! j: Z5 K% a. w k0 A 您知道问讯处在哪里吗? Sa dov’è l’ufficio informacioni?
* z; L& Y/ o( C% Z 售票处 la biglietteria?4 ^: {- l+ e( l8 [7 h0 l5 X# w' ]
丢失行理认领处 l’ufficio oggetti smarriti?
0 B* O0 \) z$ A4 }2 M) P 汽车租赁处 l’autonoleggio?
, j3 R% a) @9 K, y( Q 的士站点 il posteggio dei taxi? |