Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword. ; M7 X* y; g/ ^/ a4 ` Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go away once begun. * y6 w" B' X# v* Z/ J+ m: P Nessuna nuova, buona nuova.English translation: No news is good news. 8 d) f' I" H7 C( R/ w. L Non c'è fumo senza arrosto.English translation: Where there's smoke, there's fire.5 m1 f5 [2 { C. K0 B
Non c'è rosa senza spine.English translation: Every rose has its thorn. $ j% z3 {! p* Q Non destare il can che dorme.English translation: Let sleeping dogs lie. , O2 j% {! r5 r* @$ M Non dire quattro se non l'hai nei sacco.English translation: Don't say four if you don't have them in the sack.: Q" b7 n/ I- p* Y3 a5 h
Idiomatic meaning: Don't count your chickens until they hatch.3 q8 s3 v$ t) l. s( ~0 B
Non è tutto oro quello che luce.English translation: All that glitters is not gold.1 C9 q5 x5 I! r# r- Q
Non fare il male ch'è peccato; non fare il bene ch'è sprecato.English translation: Don't do evil because it's a sin; don't do good because it's wasted.8 e0 W0 b/ B4 n. [4 b/ R
Non giudicare un libro dalla relativa copertura.English translation: Don't judge a book by its cover.' a1 Y) |% \9 m: f5 e$ X
Non si puo avere la botte piena è la moglie ubriaca.English translation: You can't have your cake and eat it too. ( S# A2 O& _( F3 k! ^6 H8 a Non si vive di solo pane.English translation: One does not live by bread alone.' `. `" e% l6 J9 L: E3 R! \
Non tutti quelli che hanno lettere sono savi.English translation: Not all those who are learned are wise.4 H. }. |! y% k1 k u
Nulla è nuovo sotto il sole.English translation: There is nothing new under the sun.