Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword.
$ L1 z3 Y* X, P+ k Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go away once begun.& L: c1 x z6 m# M
Nessuna nuova, buona nuova.English translation: No news is good news.) m. C- _; W0 E$ h
Non c'è fumo senza arrosto.English translation: Where there's smoke, there's fire.
R! c# V8 P' A8 I Non c'è rosa senza spine.English translation: Every rose has its thorn.
2 ^- h! n# p# f. C4 I% p# ]: L5 S Non destare il can che dorme.English translation: Let sleeping dogs lie." \3 z6 z# x( G( j, h0 C& n( B; V* k
Non dire quattro se non l'hai nei sacco.English translation: Don't say four if you don't have them in the sack.
" r+ g) t: y, S7 q6 S% ?" D Idiomatic meaning: Don't count your chickens until they hatch.
' ]. `0 u1 O7 x Non è tutto oro quello che luce.English translation: All that glitters is not gold.
- f: @4 ^ n" P- N: W( l, o Non fare il male ch'è peccato; non fare il bene ch'è sprecato.English translation: Don't do evil because it's a sin; don't do good because it's wasted." }$ |5 J+ u, j- Y1 r
Non giudicare un libro dalla relativa copertura.English translation: Don't judge a book by its cover.
' a3 `# o$ y/ h* E5 {5 m Non si puo avere la botte piena è la moglie ubriaca.English translation: You can't have your cake and eat it too.
\% J# l. {' ~$ t; k" B6 C Non si vive di solo pane.English translation: One does not live by bread alone.
5 X% ]5 R% @) ~. {* h# u Non tutti quelli che hanno lettere sono savi.English translation: Not all those who are learned are wise.
+ z6 k4 t6 ~" V. V( `9 V" ] r Nulla è nuovo sotto il sole.English translation: There is nothing new under the sun. |