a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 111|回复: 0

[综合辅导] 意大利语综合辅导资料:旅游意大利用语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:33:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在意大利旅游,不需要太难的语言。任何时候,任何地点,只要会一句万能的、诙谐的问候语"Ciao"("乔"音)和一张笑脸,便可完成一段愉快的旅程。' i) V7 x  L. R5 @3 B
  问候及招呼4 I+ U0 O. n" r
  Ciao! 喂、嘿8 d/ ~+ A) C: }/ o: L9 \
  Buon giorno! 你好(白天)5 n$ [! j! }" f9 y( h, Y( J0 [
  Buona Sera! 晚上好. p, b/ a. w/ k( g5 z4 G) L
  Buora notte! 晚安
1 ?# V7 J: L% q# k* T7 Y0 v  Arrivederci! 再见8 u6 O* [. b* U4 ^0 V1 }* f
  其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3个词也在与人分手时使用。比如,在商店,当你买好东西准备出店门的时候,店员用这些词向您问候,意思则是"祝你一天顺利!"! i3 J2 R5 F; H, `
  意语中有和英语一样的人称称谓,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。
9 _" ?* ?. z' m/ l, `( f  ^  这种称谓既可用于姓名前,也可单独使用。比如,在餐厅或饭店,当你有事需要服务员帮助时,只需对他说"Signore!",他便会立即注意到你。Per favore则用于请求对方。不习惯时,总觉得有些别扭。一旦能冲口而出,您的旅程就一定会获得成功!当你走进一家酒吧时,向服务员说"Lin Caffe,Per favore"(请来杯咖啡),招待立刻会给你上一杯香浓可口的咖啡,并对你说"Prego"(请)。' u% {& Q3 j, q6 S
  Grazie! 谢谢!
, S2 o0 G: _1 Q3 k7 d; H, o1 |7 Q  Grazie mille! 十分感谢!
' I' e5 \8 O0 `+ f7 Z  Prego 不客气;请!
' [: Z% S4 L8 {  Di niente 没什么!不要紧。
3 n9 m3 @) G% d/ ^% X8 T1 M  Scusi! 劳驾;对不起。(向人寻问事情时用)
; M! T6 f0 v/ a1 p: ~  Mi dica. 请(听);(想听)什么?
, E0 \3 K  @7 C( C. _  Mi Scusi! 实在对不起。(道歉用语)
% X; q1 Q/ w# K9 ]+ `  Non fa niente 没关系;不要紧。" n. B- o  r2 Z; m. l1 x
  饭店用语( ^3 K( n5 a0 F4 b* v; ?
  到达意大利后,首先要找住所,发现合适的饭店或"寄居民宅",准备入内确认一下价钱和环境。- A+ R  c' k: O' L2 H
  Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有带(不带)淋浴的单人间吗?! r5 w/ M. F  k1 u& a% a; l2 Y$ j4 I
  Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少钱?/ P! I" }7 H3 S. G3 c0 }( r* Q
  Il servizio e le tasse sono compresi? 含服务费和税款吗?
* q1 z% r; X7 X( y, k* s  Avete una camera meno cara? 有更便宜点儿的房间吗?1 W! i# U& D( Y
  旅游淡季房价偶尔会有所下调,但当一个女孩向意大利兄长们询问时,他们会对你说什么"来我的公寓吧!晚上请你吃比萨"之类的无聊话,你一定要格外小心。在订房前,最好能先看看房间,确认一下房门上的价格表。
) \5 a. H. Q- y  Posso vedere prima? 能先让我看看吗?3 _  y: @8 X5 W1 ~$ W
  Questa Va bene. 这个不错。
; b  |0 {4 n1 x# [( X# N  Questa non mi piace 这个不太满意(不太中意)
6 f1 ?  @6 G4 A8 o  离店的日子已经决定了,决定出发之后
2 S4 Q+ X: z1 t6 x, w( t  Parto domari 明天动身
$ Q, Z$ r) g. p  P  Mi prepari il conto 请准备好结算单
" D0 v, y/ v' Q( _' ^" _4 f  Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5点可以吗?) }2 y4 ?2 X, f$ E+ {5 ]) F6 e
  市内观光用语* C! Y" x2 V* _  c5 }4 c* F
  住宿一定,就立刻可以去市内观光了。首先去梵蒂冈。肯定有地铁和公共汽车通往那里。
8 ~2 Z" z4 W4 z2 G( c  Dov’e la stazione della metropolitana? 地铁站在哪儿?* q+ j: E( G/ L
  Dov’e la Permate dell’auto bus piazza San Pietro? 请问开往圣·彼得广场的汽车站在哪儿?' |$ O# c- c5 ?' y/ e; }
  上了汽车,站在司机附近,并向他寻问:3 U3 d) [) W' p/ @9 t, @  m  F+ w0 ~
  Vorrei andare a Piazza San Pietro. 对不起,我想去圣·得罗广场。
+ i% T% C, R( n' C3 f  Per Pavore Mi dica dove devo scendere? 请问在哪儿下比较合适?
, {" e/ f& i9 m. m2 L0 n" q  地铁和公共汽车平常乘客都比较多。下车时穿过人群时,不要忘了说"Permesso! Permesso!"(劳驾!让我过一下)。一般意大利乘客都会提前一站作准备,以防到时下不了车。当你站在门前时,如果后面有人问你"Scende?"(下车吗?),如果是就回答"Si"(是的),如果不是就说"No"(不是),说时便让开道。
/ X$ ]! M9 k& m# T( @$ w  下车后,向路人询问去圣·彼得广场的路:
/ ^/ |/ O# _  ?4 t  Mi dica la strada per piazza San Pietro 请问去圣·彼得广场的路该怎么走?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-27 06:49 , Processed in 0.161748 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表