a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 89|回复: 0

[综合辅导] 意大利语综合辅导资料:旅游意大利用语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:33:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在意大利旅游,不需要太难的语言。任何时候,任何地点,只要会一句万能的、诙谐的问候语"Ciao"("乔"音)和一张笑脸,便可完成一段愉快的旅程。. h3 u5 \+ w  D) I! J7 k7 @6 i
  问候及招呼
9 k2 i+ q, ]# I3 U- [4 A4 m2 R4 `+ ]  D  Ciao! 喂、嘿8 S4 A/ c5 H$ a* x2 s
  Buon giorno! 你好(白天)1 V. [3 n) ]! O2 D
  Buona Sera! 晚上好8 z/ ]% u% s4 Y  w6 I
  Buora notte! 晚安& `! Y  f' w/ A& r
  Arrivederci! 再见2 `- k$ ^7 s* f! y. ~0 V7 B
  其中Ciao/Buon.giorno/Buona Sera3个词也在与人分手时使用。比如,在商店,当你买好东西准备出店门的时候,店员用这些词向您问候,意思则是"祝你一天顺利!"
% O  U. b) q* @! l7 y  意语中有和英语一样的人称称谓,即Signore(先生)=Mr Signora=Mrs(女士)Signorina=Miss(小姐)。7 |+ Q- o$ e9 H* Q) Z. \" K
  这种称谓既可用于姓名前,也可单独使用。比如,在餐厅或饭店,当你有事需要服务员帮助时,只需对他说"Signore!",他便会立即注意到你。Per favore则用于请求对方。不习惯时,总觉得有些别扭。一旦能冲口而出,您的旅程就一定会获得成功!当你走进一家酒吧时,向服务员说"Lin Caffe,Per favore"(请来杯咖啡),招待立刻会给你上一杯香浓可口的咖啡,并对你说"Prego"(请)。6 a/ B+ `, o+ h) b) Z) @* q, _
  Grazie! 谢谢!" @& a' ?( ^# g3 _2 m
  Grazie mille! 十分感谢!
2 b: n( J" H0 O- ~. h' L  Prego 不客气;请!
# M3 V0 S' F" J& W0 l$ N  Di niente 没什么!不要紧。. h) u# R1 X* {/ O% V0 J- ?! ?
  Scusi! 劳驾;对不起。(向人寻问事情时用)
5 j$ g( F1 [2 N  Mi dica. 请(听);(想听)什么?
  |1 f' u$ k- l' h4 q* X  Mi Scusi! 实在对不起。(道歉用语)
& Z1 G8 |/ [! E* q) M  Non fa niente 没关系;不要紧。0 l; `4 k# g3 v3 Q' N
  饭店用语
9 i* f$ n9 @8 t  到达意大利后,首先要找住所,发现合适的饭店或"寄居民宅",准备入内确认一下价钱和环境。& B; U5 r+ g% D( A/ }" I' g! M
  Vorrei una camera sirgola con(senza)doccia? 有带(不带)淋浴的单人间吗?
$ d0 N# a5 _/ i9 D, ]3 R  Qual e il prezzo per una notte? 住一天,多少钱?
  h  M0 N# m0 L. ?' [& W7 o" ~  P  Il servizio e le tasse sono compresi? 含服务费和税款吗?
4 P; Z5 ^3 H$ @! v. G4 G. |5 \  Avete una camera meno cara? 有更便宜点儿的房间吗?: D' a- O3 [" s  ^/ J2 l
  旅游淡季房价偶尔会有所下调,但当一个女孩向意大利兄长们询问时,他们会对你说什么"来我的公寓吧!晚上请你吃比萨"之类的无聊话,你一定要格外小心。在订房前,最好能先看看房间,确认一下房门上的价格表。2 e8 R! M+ [. j. A8 L* {+ G3 q
  Posso vedere prima? 能先让我看看吗?& k+ b% B& w1 b
  Questa Va bene. 这个不错。
9 k/ x( P; Q+ |8 ~  Questa non mi piace 这个不太满意(不太中意)
, O& r! j% I9 c" z' T  离店的日子已经决定了,决定出发之后8 u7 y7 `, W  G
  Parto domari 明天动身
. v) ^. b  H1 b( v  Mi prepari il conto 请准备好结算单: H* g9 R) c; a9 E
  Posso lasciare la mia valigia fino alle 5:00? 把行李放至5点可以吗?, h4 P5 E% h& W( `
  市内观光用语9 n8 n/ l0 y( z3 P  P  H& q
  住宿一定,就立刻可以去市内观光了。首先去梵蒂冈。肯定有地铁和公共汽车通往那里。3 Q) R4 e9 H  X
  Dov’e la stazione della metropolitana? 地铁站在哪儿?; M: }: a, [0 y) H
  Dov’e la Permate dell’auto bus piazza San Pietro? 请问开往圣·彼得广场的汽车站在哪儿?8 M2 A9 Y4 k$ K! w$ M6 t
  上了汽车,站在司机附近,并向他寻问:
. O) \/ s' ~  J- M. H  Vorrei andare a Piazza San Pietro. 对不起,我想去圣·得罗广场。4 E, O/ G* Q& j3 f9 Q- F  m. P) V
  Per Pavore Mi dica dove devo scendere? 请问在哪儿下比较合适?
. B% N2 l! q3 f  地铁和公共汽车平常乘客都比较多。下车时穿过人群时,不要忘了说"Permesso! Permesso!"(劳驾!让我过一下)。一般意大利乘客都会提前一站作准备,以防到时下不了车。当你站在门前时,如果后面有人问你"Scende?"(下车吗?),如果是就回答"Si"(是的),如果不是就说"No"(不是),说时便让开道。
# b5 Y; c8 h  e% r$ g7 ~3 d  下车后,向路人询问去圣·彼得广场的路:! r3 B* @1 o0 b$ m& |2 J$ a6 m
  Mi dica la strada per piazza San Pietro 请问去圣·彼得广场的路该怎么走?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-11 04:24 , Processed in 0.169489 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表