C Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.http://www.Examw.com
$ \( @" V) z) P/ _- f English translation: The melody's changed but the song remains the same.+ k- a) w) W' J7 I2 H5 L( j
Cane che abbaia non morde.
, ~" x J, h' i English translation: The dog that barks doesn't bite.0 Z; q4 [: x) x% T* m. \
Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.8 s O$ q# p2 \8 i* ~% G w/ \
Casa senza fimmina 'mpuvirisci. (Sicilian proverb): a; r, G/ _& N0 b5 o! l2 w
English translation: How poor is a home without a woman!
( d+ g! @+ u: S& c Chi ben comincia è a metà dell'opera.
8 ^' m- T" v2 \$ W0 Y0 O% { English translation: A good start is half the battle
- I4 v E2 F+ ^% \ Chi cento ne fa, una ne aspetti.
% e/ `+ C/ S+ _& n English translation: What goes around comes around.& _( N1 p) @% k- @
Chi cerca trova.
( }% @$ \' E! f1 a& O English translation: Seek and you shall find.( s/ G- r$ l9 S! F
Chi di spada ferisce di spada perisce. f" b t- D* `8 E ]
English translation: He who lives by the sword dies by the sword.
# R5 r& V3 j7 O% G Chi dorme non piglia pesci.
3 L) C9 n. A/ r9 V" K English translation: Who sleeps doesn't catch fishes.4 D6 \$ B8 h8 J @ w) r
Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.+ M$ a; J" J6 h. O; {, V
Chi è causa del suo male piange se stesso.4 q% W* a6 D. b v" b9 p$ W
English translation: He who has created his own evil cries over the same.5 S& r" ~/ ?1 C" I
Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it. |