a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 45|回复: 0

[意语阅读] C 开头的意大利语谚语

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:38:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
C    Cambiano i suonatori ma la musica è sempre quella.http://www.Examw.com
$ \( @" V) z) P/ _- f    English translation: The melody's changed but the song remains the same.+ k- a) w) W' J7 I2 H5 L( j
    Cane che abbaia non morde.
, ~" x  J, h' i    English translation: The dog that barks doesn't bite.0 Z; q4 [: x) x% T* m. \
    Idiomatic meaning: His bark is worse than his bite.8 s  O$ q# p2 \8 i* ~% G  w/ \
    Casa senza fimmina 'mpuvirisci. (Sicilian proverb): a; r, G/ _& N0 b5 o! l2 w
    English translation: How poor is a home without a woman!
( d+ g! @+ u: S& c    Chi ben comincia è a metà dell'opera.
8 ^' m- T" v2 \$ W0 Y0 O% {    English translation: A good start is half the battle
- I4 v  E2 F+ ^% \    Chi cento ne fa, una ne aspetti.
% e/ `+ C/ S+ _& n    English translation: What goes around comes around.& _( N1 p) @% k- @
    Chi cerca trova.
( }% @$ \' E! f1 a& O    English translation: Seek and you shall find.( s/ G- r$ l9 S! F
    Chi di spada ferisce di spada perisce.  f" b  t- D* `8 E  ]
    English translation: He who lives by the sword dies by the sword.
# R5 r& V3 j7 O% G    Chi dorme non piglia pesci.
3 L) C9 n. A/ r9 V" K    English translation: Who sleeps doesn't catch fishes.4 D6 \$ B8 h8 J  @  w) r
    Idiomatic meaning: The early bird catches the worm.+ M$ a; J" J6 h. O; {, V
    Chi è causa del suo male piange se stesso.4 q% W* a6 D. b  v" b9 p$ W
    English translation: He who has created his own evil cries over the same.5 S& r" ~/ ?1 C" I
    Idiomatic meaning: He who has made his bed must lie in it.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-8 13:33 , Processed in 0.538939 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表