A sentence is usually made negative in Italian by placing the word non in front of the verb: ' z S* e7 @3 C; f 7 B/ R& d% E/ |, }Francesca voule dormire. (Francesca wants to sleep.) 5 i+ k4 l0 u- n6 ?4 L* f: V) j$ J" O
Francesca non voule dormire. (Francesca doesn’t want to sleep.) & h. q4 l( c: H/ @2 e 7 |7 p' J6 e! s! V+ U7 aLoro parlano cinese. (They speak Chinese.) . P8 e( o) R1 U0 z5 c
0 y7 \* J0 r x& ]$ ~
Loro non parlano cinese. (They don’t speak Chinese.) 4 p/ [+ ]( {' c6 ] ( J" E; y% K2 Z- W& I' GOnly object pronouns may be placed between non and the verb: : Y* N# D! R8 G/ E3 p+ E* y
8 x* W t# i9 P
Lo conosciamo. (We know him.) N9 T0 j# Z% u2 R , _: O% @2 e, v" |( s4 [Non lo conosciamo. (We don’t know him.) / m. \/ K% W$ o- P a/ o ! K8 z% \6 T! A9 hLo hanno fatto. (They did it.) ! m1 v' F G; o* d8 q4 \
0 b/ s& F. @0 a% T1 |+ K2 pNon lo hanno fatto. (They did not do it.)