1、我花了一百多元买了一件衣服。' Y; x! ~/ f. b- e M
Ho comprato un vestito a piu di cento yuan.1 o. f3 C8 e9 F8 v# }+ Y
2、一听那话他就笑了。
/ p$ M' ?7 T4 E4 |4 P A quella frase rise.
3 z7 O8 ]" {& C7 r 3、说真的,我一点也不相信。
; D: y; c/ A+ B" Q A dire il vero,non ci credo affatto.
8 V' t+ R3 S& {2 W 4、这样干下去,我们永远也干不完。
9 e: i3 Y; [# b A lavorare cosi non arriveremo mai alla fine.
) T$ |6 P# {. c$ w: z, {3 K 5、突然来的一道光使我眼都睁不开。+ ]( o# X# `8 k/ i. L2 q
La luce improvvisa mi aveva abbacinato.- X9 i% b V4 _4 T# X9 u$ k
6、你不要这样自卑!
, ]( w3 n( M0 ]# n- u+ _+ k2 N+ a Non abbassarti a tanto!
% ^0 D5 x. h" a1 p 7、放下武器!4 r& ?: p6 E+ B; A$ A/ l
Abbasso le armi! abbasso (放下,打倒); k+ ?0 E6 q2 W
8、今天我的工作够多的。
! k: F& _ W- ^0 E9 f2 a! S; M Ho abbastanza lavoro per oggi.
+ `- U) r; z, Y& W. A' m/ g 9、这篇文章对我来说相当难。+ Y! b {. S7 W! _
Questo articolo e^ abbastanza difficile per me.
# M8 H( Z* |0 R3 f/ @& m' r 10、请别上当!: ^7 [ {& f( j0 \, S
Non lasciarti abbindolare!
2 k7 I, t- `8 d. e0 `# R 11、他对北京的气候已经习惯了。
2 `* A3 q& X, E9 n. I# h* w: L Si e^ abituato al clima di Beijing.
0 Z I s l/ F5 X 12、我们必须使他养成准时的习惯。! ?& }2 T3 c% c+ z6 t
Dobbiamo abituarlo alla puntualita^.
6 U7 I% w' d4 g3 E( A 13、坐在我旁边来。8 k# P8 X, W; `+ o) f6 [
Siediti accanto a me.3 J: L9 [. m Y
14、非工作人员不得入内!
+ e2 A. |7 n5 K0 I+ b% \ T7 d9 z7 L Vietato l'accesso ai non addetti ai lavori!) r$ C/ I. V- b& o
15、他的回答使我们满意。2 H% G. O6 Y1 U& I& Y' J) O
La sua risposta ci ha accontentato.' b4 j- ~ P6 F- W- M4 m+ T5 R
16、我没有看到他,所以没有同他打招呼。
( t* y- L) M$ K- }0 ^ Non mi sono accorto di lui e percio^ non l'ho salutato.0 g( I. F# m/ `2 \2 c. C
17、他们责备我粗枝大叶。/ B' a% m/ L9 l# o1 \
Mi hanno accusato di trascuratezza.
7 c" D; U2 |& `1 M. i R; Y2 M# Y 18、别出声!安静!不要说出去!' D k: T |- R& i. x, G! _
Acqua in bocca!
5 L i. M) j. }8 N7 B1 e' `* |7 y4 Y$ Y 19、小偷在这儿!抓住他!+ f5 a* x# r7 l- p
Ecco il ladro!addosso!
- q. B" G" }9 d# d C; r2 v 20、我现在很忙!4 [' [+ U1 [- K, b8 s" g) }( E6 u) w
Adesso sono molto occupato.
, B9 j( W8 e( C, k( L 21、我马上就来。9 U5 j. V. `% N3 ^0 N9 I6 U
Adesso vengo.9 z- F1 {; L9 o( N' m* @6 E
22、一点也不!
/ T& P2 N4 Z1 {6 W7 N. E Nient'ffatto!
, o4 }( N8 I: Y4 Z 23、他大声讲话为了使大家都听到。
0 ]( T9 k" Q4 m' h3 O Parlal forte affinche tutti lo sentano.( x9 w B3 {* e% {
24、你为了什么而苦恼?% D! w$ ~6 A( L: ^! A* ~* C
Di che ti affliggi?" S5 G* U: W3 [: ` u
25、住在朋友家。 |