a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 84|回复: 0

[意语听说] 意大利语对话资料:时间安排

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:50:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
寻问时间安排游客:
) J/ k/ g2 P" Z, B
' f6 y: p3 J. d& VQuesto è l'ufficio turistico, vero? % J+ h2 q7 }) K$ d4 j" P
这是旅游咨讯处,对吧? 2 C0 u  j; s" {! r
Lucia:
# A$ f: m, }: ~. q& P4 cCerto.   u2 Q* j" W: L8 O2 x
是的
) G7 H+ J! K# E  P6 n8 n6 X游客:   C2 Z3 e$ P6 ?. a0 U
Buongiorno. ! a! \1 H7 h  ^9 H: |
早上好
7 S( q0 u) a) B, a5 }: H! XLucia: $ I& m1 x1 w  I# B. y: ~) \$ M9 |
Buongiorno.
3 W( r% P4 g# V; i$ W早上好 / R  P5 g/ Z/ C0 F
游客: , h3 g7 H. A. N
Quando siete aperti? ! o( c9 |) }: |
你们什么时候开门?
  x3 I2 e- V: C; d, L' h; nLucia: 3 P! d4 N- T+ Q2 E9 X# K$ p
Siamo aperti tutto il giorno. Non chiudiamo a mezzogiorno.
) `4 ?4 q8 s5 f( h( Z. w! e我们全天开门. 我们中午不关门.   y+ @. V2 |5 E$ x! t( A
游客: 9 @$ e! k) N8 m( h: D0 A& u
A che ora aprite?
& v% g5 l( b- C1 V1 x  I7 W8 u你们几点开门
1 A, F! _+ w* W' d0 gLucia: ) n" {  \* n# ~( o+ J
Apriamo alle ore nove e chiudiamo alle diciannove.
# p1 c& D) N" O( ^我们早上九点开门,晚上叩愎孛? 8 }' O, R# T2 V- m0 ?% D& u
游客:
, f1 z+ J* k+ x) R' Q3 C$ vE siete aperti dalle nove alle diciannove anche di domenica? 你们周日也是从九点开到七点吗? ' o/ e8 f8 t0 ]) @" |+ R$ O
Lucia:
, U+ }% |% W, e* L6 g6 E0 uNo, la domenica siamo aperti solo dalle nove alle tredici. 8 B. [, z0 F' [4 m( ^6 ^- s( o# N
不,周日我们从九点开到一点。 " s4 G# j$ s% \  G' l
游客: 6 p) s; I  G2 N& U, o# \2 |' ~* r2 H
Ho capito.
4 S; s% Y" c7 S我明白了 + u% I4 |8 c$ u/ Y
Rita: / z4 ]% B4 U' H
Vuoi venire domani?
0 S  q4 i+ Z7 w( F9 F: e+ W. L你要明天来吗?
, y( z' L  L6 ]1 R, l* K/ B游客:
. I. Z1 n0 h. p4 K5 w% XSì, volentieri. Dove ci incontriamo? 1 P7 ^/ S' r! E; f7 I- H, v
我想来,我们在哪里见面?
7 P" S6 ^" K5 f- [( P7 hRita: . }* y; k& ]2 y/ E# ~: s0 V
Direttamente al Barion - è un club in centro, sul lungomare ... dietro il Teatro Margherita.
; i2 ^$ X9 s1 s- |就在Barion那里 - 它是中心的俱乐部,在海边 ... 在Teatro Margherita的后面. 4 F0 L7 V$ r) s5 r3 s' x# N
采访者: 9 g7 }9 B% e* u9 q, F9 R
E quando? Verso che ora? Alle due? 4 d* U' C: }! M9 Q: j: R
什么时候?大约几点?二点吗?
- p) I* Q/ g0 }' M. X3 V6 V( Q  y7 BRita: 4 x" R1 r5 @, D
No, prima delle due. Verso l'una e mezzo.   C- c1 }- _8 I
不,二点以前,大约一点半。
' Y3 ~* }5 e/ d4 P! D采访者: : q' q" X( V1 J! Q: |
D'accordo. Ci vediamo domani allora.
% G8 y' V2 `1 r3 a% w好的,明天见。
$ W7 o0 s/ P$ tRita:
2 Z( b4 w8 m* y% p  F( y# d% SVa bene. Ciao
7 `5 R* H4 g# w& q# m$ _% n好,再见
$ l( v3 f4 R3 [采访者:
) V6 }$ l, K. a/ M' sCiao . & @8 p5 v( z. x' \/ r" y
再见
) v8 g. ]. j9 j+ B1 o: j3 Z# d采访者:
, B) V/ v1 o1 aPronto? 0 C4 c9 u. N$ Q3 B) W' u
你好 ) I. h' Y1 v0 L8 m. P) q! _
Alberto:
+ H% t& ?: _' j" P$ CCiao Anna, sono Alberto.
0 i/ ?% d: R0 M+ b你好 Anna,这是 Alberto ) t1 D) @" _* f2 H. ?1 I
采访者:
; {: j- I/ F' ]# z( }' _9 X/ E5 Q' ICiao Alberto. + t6 j9 b3 \) \2 b
你好 Alberto
3 r, i. u, g& H! p: \  _Alberto:
  i/ s! e  T3 l" h+ Y0 ]) l# oTi chiamo velocemente per confermare la partenza il tre maggio. * t! E/ j# c0 o* a
我叫你快点确认我们五月三日出发的事。
% i6 V. M- E# I9 U# i' Y, I采访者:
3 `3 j4 v4 R; k# U( [: Y2 NMeno male. E dove ci incontriamo? ' o% X2 c  v- A: |% t0 h: b5 L6 A8 t
我的上帝呀,我们在哪里见面? : s( p' K, {7 d; |3 E/ U1 U* ?9 w
Alberto:
1 _, v9 _/ c; ~6 _& t2 }Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce.
* O7 H3 k1 F/ [/ K& c  A; g! M6 n2 g在Lecce剧场前面 9 l8 x& f' I$ o* i
采访者:
) l2 A1 W9 ^* _) {0 |Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. A che ora?
$ ]" G( T* ~, E3 j; `在Lecce剧场前面,几点? # Y  f' m# L" b4 H# }. S1 j% _
Alberto:
. M6 I" f4 C4 {% u; G/ D- FVerso le dodici. ' W( z+ H; y: U4 Y
12点左右 * p5 ^7 D6 e  w9 y8 h8 Z3 u: v
采访者:
5 D' |: }+ y: j* C$ U2 A( p# TA mezzogiorno davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. Ci rivediamo il tre. Ciao. $ ]- Z$ }3 x" ^! O0 Y: `  z
中午在Lecce剧场前面,三号见,再见
. \" L4 U2 j' r& G: U  p3 u0 ?Alberto: 8 J" F: G, b8 Y; ~0 [* y
Ciao. 5 l  J( [% j) g, p
再见
1 M  \9 ^' U8 a* T5 H4 D. `2 P采访者: / e" p( w1 [# ?% H. Q5 f5 ~, d
Pronto, chi parla? % I% ]* j7 v4 `! m. z
你好,谁呀?
+ _& [  v3 e% p% Z9 }- DPeppe:
5 Z4 P" L7 _6 H) h4 ~- h; bCiao Anna, sono Peppe. Come stai? ; M$ Q) Q, j, z+ M$ o- n( I4 B' f
你好 Anna,我是 Peppe。你好吗?
3 d* b2 P' I" v6 s' y采访者:
) ^4 u. j& q% @, p, o0 {5 ZCiao Peppe. Mah! ... Insomma ... non c'è male. E tu? ) s8 y1 N8 |  r* H
你好 Peppe. 你知道 ... 还不赖,你哪? & u: s+ g7 w0 F& l4 z3 _
Peppe:
' a/ K" D: g1 c0 T* N( m9 B/ ?5 ~! U5 QIo sto benissimo e anche Lucia. Quando vieni allora? Noi siamo comunque sempre qui.
% Z9 W9 r3 h! m+ {! B7 H我很好, Lucia也好。你什么时候来?反正我们都在。 % d5 {2 p1 ]* L4 a" p; t7 |
采访者: ; ]6 E9 y% q( k, ^( b
Posso venire verso il venti aprile.
( q4 o# r( {' m7 n: x" ]! h我可以四月二十日左右来。
! {6 G: a: T. C, ~Peppe:
& Z4 M# o- d/ g7 f% I- |8 }+ EIl venti aprile ... ma certo. Ti veniamo a prendere alla stazione di Rionero. ( {9 }1 j& H1 j2 F
四月二十日左右来 ... 当然,我们会到Rionero火车站接你 / b6 u( q8 A# [; h; N
采访者: ( u" s- S3 H" j9 i
D'accordo. Ci vediamo il venti sera allora.
5 v- K& w; `. C& ]3 K  D好的,20日晚上见   [7 O" R, z) O8 i9 _, ~
Peppe: $ J5 S" {3 T3 i- ]  L' |
OK. A presto. Ciao 6 K& W9 V( o% Q" T& |: C# X
好,回见,再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-20 04:13 , Processed in 0.258228 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表