a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 82|回复: 0

[意语听说] 意大利语对话资料:时间安排

[复制链接]
发表于 2012-8-17 13:50:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
寻问时间安排游客:
5 J+ z. e& ~# F2 M1 [- G" s, ]) }% q8 H7 }
Questo è l'ufficio turistico, vero? 3 {5 w' G# F+ ?. S% S' i
这是旅游咨讯处,对吧?
. b1 O- `" ^4 x1 H% zLucia: ) ~- h, W& c4 r% V3 E1 N
Certo.
6 e: S9 h; T8 o' n是的
; M+ x8 p1 z! h' d" G游客: 2 `( w# t& u! {
Buongiorno. 4 Q' C$ }8 _9 w9 H0 e1 z
早上好 $ D3 _$ F: k4 ~' J- F0 F+ f
Lucia: 3 `7 q- [  K+ A, l7 l
Buongiorno.
0 C. ~7 i5 F9 R) N  E% j- I$ E/ s9 E早上好
' q2 G3 ^; z$ w游客:
6 ]' K' z! q/ D9 R$ [! d0 CQuando siete aperti?
- t+ M$ |) Z1 ?/ ~你们什么时候开门?
/ O- K$ j; }* e" a/ {) RLucia: 7 _3 S0 ]& K' C. f' D& `
Siamo aperti tutto il giorno. Non chiudiamo a mezzogiorno.
- `/ z9 H2 l( z4 D# g$ \" c3 K我们全天开门. 我们中午不关门.
- ?/ F$ I- _+ b游客: ; }" r* D6 v" C0 B3 K
A che ora aprite? . T+ N) j+ {5 Q% C5 h- ]% \
你们几点开门
/ ]' M4 X( d( N; h, ALucia: , F: j- p0 i: W8 z- X8 U2 K0 j
Apriamo alle ore nove e chiudiamo alle diciannove.
! y" _/ r6 \! L- D2 F我们早上九点开门,晚上叩愎孛? % e. J6 }0 l, y3 f- m1 d1 u
游客:
0 o5 z8 U2 D/ s' wE siete aperti dalle nove alle diciannove anche di domenica? 你们周日也是从九点开到七点吗? 6 A2 W5 i' x# g; k$ B
Lucia: ! h2 V- ^& o! J8 h) p7 \
No, la domenica siamo aperti solo dalle nove alle tredici.
- }  S; l3 Y) A( A" _/ q9 A2 y不,周日我们从九点开到一点。 9 B/ ]( c6 ^( J" h& G4 p7 \* V
游客:
7 Y5 q2 M4 B9 D$ P9 K6 D! gHo capito. 1 T0 T  B& r. e" k7 R" }2 K# Y& e
我明白了
( _8 {9 n2 N' g2 RRita:
" N: q4 Q1 ~0 BVuoi venire domani?
; y6 h( s) a$ ~( ^8 L1 b你要明天来吗?
8 E" S# {/ j% p, a- R- H游客: 4 f1 I7 j6 O% k2 o* N2 d: @5 s, U; V
Sì, volentieri. Dove ci incontriamo?
" k. Z: B9 e7 X0 ~我想来,我们在哪里见面? . @& x; u, C8 c4 Q* E
Rita: 8 T& v5 Y$ V* |  T0 W& |; N
Direttamente al Barion - è un club in centro, sul lungomare ... dietro il Teatro Margherita. 8 L& {' e8 y2 F
就在Barion那里 - 它是中心的俱乐部,在海边 ... 在Teatro Margherita的后面. 8 K( ?: R8 d# U" T3 I
采访者:
# \; K( l8 U% i+ [1 @/ q* KE quando? Verso che ora? Alle due? ) |* L1 r6 V+ X8 m! R* M  V
什么时候?大约几点?二点吗? 5 z: G' m' `1 v( D( m1 i
Rita: / Z7 z: i; Z" j$ i/ |! q
No, prima delle due. Verso l'una e mezzo. 9 `" M' ~% n# ^9 m5 P
不,二点以前,大约一点半。 ' C7 ]/ G# K* |* y. z$ b3 k, d
采访者:
: ]9 _2 g7 c, F) i& QD'accordo. Ci vediamo domani allora. : U0 v2 \( Q: ?: i3 `
好的,明天见。
4 ?5 ^+ x. B$ e- @8 aRita: 7 l+ {  _# Z" S/ m$ M3 V
Va bene. Ciao
, S( j) Z7 ]' `5 V好,再见 / X0 b7 J# e' I+ _
采访者: % [, b, `7 l6 E$ S2 \
Ciao .
1 A# v7 A. @; B. Z: c再见
* ?, u4 [$ ]" d1 [' ]* \采访者: 0 Z. l3 r* ]% X/ z5 E
Pronto?
* M9 r( N/ N0 Q* {$ |你好   v1 v2 A! c; M) Z
Alberto: ' t# N( J$ ~) X9 ^- n+ _0 C
Ciao Anna, sono Alberto. ; ^7 @: C2 v( P& n- g
你好 Anna,这是 Alberto 7 d( S, W% B6 A. m1 S. ^! s
采访者:
! N, \. T# J* V  d: N/ jCiao Alberto. ! g: d* Q" T+ a' r& P8 K, D/ j
你好 Alberto " t/ L4 {9 ]& e; B/ f+ w/ C
Alberto: % e8 E& o7 k  y& G5 p' Z  r
Ti chiamo velocemente per confermare la partenza il tre maggio. ! A9 m% l& R6 d4 y/ e4 z. I' R
我叫你快点确认我们五月三日出发的事。
# P: P" t. X( q  n$ h" m采访者: 9 I+ e4 P$ M( _
Meno male. E dove ci incontriamo? * ]" A9 [# ~; b; r0 {
我的上帝呀,我们在哪里见面? 5 e  X$ ^$ s% k4 }' u$ [, k. ]2 e5 X
Alberto:
7 Q6 d1 s$ H5 o& {0 m2 C* }& O, gDavanti al Teatro dell'Opera di Lecce.
9 y. y) v0 z0 S# V5 b4 B9 x在Lecce剧场前面
. U8 Q: ]7 v" Q; [2 k+ F4 @采访者: ' A5 H0 }+ g" V! C& b; u
Davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. A che ora? 8 F, N4 g  @" g! r* ~4 d
在Lecce剧场前面,几点? / l2 [! o, q, T: v: [
Alberto: 4 I5 E1 x6 b5 Q2 [8 k
Verso le dodici.
2 R6 Y  F" _0 E# P8 }3 S1 W$ u4 y) w+ w12点左右 6 U5 t, H3 Y  G# h: n* Z! W: b
采访者:
0 C( X; [6 z& h' U% dA mezzogiorno davanti al Teatro dell'Opera di Lecce. Ci rivediamo il tre. Ciao. ) w# E7 h! K1 ^  ^
中午在Lecce剧场前面,三号见,再见
  T+ q) q2 N$ m) y5 J. D/ NAlberto: ' ^- [' A7 n% \; Q. J, L
Ciao. 1 M: s0 ^: }  j9 e7 [: g5 f- O) N; x
再见 . C/ {1 x; C! P6 Q6 t6 O4 f
采访者:
7 n$ A: v$ R* O9 p% o3 d" rPronto, chi parla?
' T4 Y# z% D8 O5 F; K( ?% O9 ]你好,谁呀? 6 u9 ^8 E5 `  X6 T) M
Peppe:
8 u2 ?! j5 \7 x8 v, V+ d; LCiao Anna, sono Peppe. Come stai?
- n; Z6 J" o* I2 {1 W" _2 t& Y你好 Anna,我是 Peppe。你好吗? : I: m- o- G8 u5 a
采访者: ( e' ]. Q" Y. D
Ciao Peppe. Mah! ... Insomma ... non c'è male. E tu? ) _! p9 Z# B, h' [
你好 Peppe. 你知道 ... 还不赖,你哪? 4 h+ T! L9 x9 c- T& _
Peppe:
) }7 K! \' m$ q1 K1 @Io sto benissimo e anche Lucia. Quando vieni allora? Noi siamo comunque sempre qui. 2 l7 J( ?& g+ ^
我很好, Lucia也好。你什么时候来?反正我们都在。 ( F5 k) P2 w, v( N' P. e
采访者: 7 G: Z( c* N/ d' w( X
Posso venire verso il venti aprile. , @' M0 {0 o$ v# U/ h) g
我可以四月二十日左右来。
; W/ t. @4 K8 z; iPeppe: 0 ~  c  L' C- u
Il venti aprile ... ma certo. Ti veniamo a prendere alla stazione di Rionero. % _" A4 M: |4 b8 g3 n% s" H
四月二十日左右来 ... 当然,我们会到Rionero火车站接你
; n4 j% K7 v" d: c; N8 u采访者:
- k, D, x& c. f4 X( e  @D'accordo. Ci vediamo il venti sera allora. * l8 l! G+ b! D, ^- |- f
好的,20日晚上见
# M3 {1 k4 `% A4 b  \# kPeppe:
. k) B. y1 V3 n( b1 F  ?OK. A presto. Ciao
+ ^6 l2 p* P- V) B3 X好,回见,再见
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-3 06:49 , Processed in 0.175295 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表