+ X( [5 V5 R5 ?& I! \1 f: O
9 v2 {9 }6 n* W! K# j5 M
<P> 一条小路曲曲弯弯细又长,一直通往迷雾的远方。</P> B$ c" z* ^0 x7 b# w9 F
<P> 我要沿着这条细长的小路,跟着我的爱人上战场。</P> / C* W1 k$ d+ O7 Q% G<P> Вьётся , вьётся дальняя дороженька , стелется задымкой горизонт。</P> 8 E: Q3 t- g! K* `! P6 l* j<P> А по этой дальней по дороженьке , вслед за милым еду я на фронту。</P>) J0 V( [2 z2 V) n
<P> 纷纷雪花掩盖了他的足迹,没有脚步也听不到歌声。</P> & B4 x% ]5 d* i<P> 在那一片宽广银色的原野上,只有一条小路孤零零。</P> 5 z; _2 Q( D2 A v# b( ~<P> Замела следы его метелица , не слышать ни песни , ни шагов。</P>5 k; Y; S$ E' n4 ]; X4 M4 b
<P> Лишь одна , одна дорожка стелется посреди нанесённых снегов。</P> / |' H9 S0 x# n9 Z+ N' W' A* R9 L<P> 他在冒着枪林弹雨的危险,实在叫我心中挂牵。</P> 0 k4 q) Y# L7 t, d R& N3 p( E<P> 我要变成一只伶俐的小鸟,立刻飞到爱人的身边。</P> ]; q9 W. U) k8 M<P> Он теперь всё чаще , чаще снится мне , как с полком идёт вогонь и дым。</P>! q. Q/ M* K* ^ b! W% i
<P> Поднялась бы вслед , рванулась птицею , вслед за милым в дальние края。</P>" x+ D- f: U% Y% `
<P> 一条小路曲曲弯弯细又长,我的小路伸向远方。</P> 2 e5 W. w0 \7 Z<P> 请你带着我吧,我的小路呀,跟着爱人到遥远的边疆。</P>( B- n5 \( f& C- ~& h+ `8 M* r
<P> Вьётся , вьётся дальняя дороженька , стелется дороженька моя。</P> : C8 W/ N% t+ q2 Z- a% l<P> Ты веди , веди меня , дороженька , опустилась бы я рядом с ним。</P>