% j; t. }% |2 G# o! X% t
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
6 l9 F: N. n1 f& h9 h<P>贸易壁垒 ------------------------- торговые борьеры</P>
$ t6 D- E7 X- f# s; w- l<P>贸易封锁 ------------------------- торговая блокада</P>
' x: l. k8 ~8 `" O+ i<P>贸易抵制 ------------------------- торговый бойкот</P>
s; x) K) b9 v( x @% D<P>商战 ----------------------------- торговая война</P>8 D: w' a- [% W7 S- e/ L
<P>商业票据 ------------------------- торговый вексель</P>2 N: S$ \7 {1 j# A W, |8 J
<P>过境贸易,转口贸易 ----------------------- транзитная торговля</P>% [( W- w6 y2 J) o* {
<P>贸易伙伴 -------------------------------- торговый партнёр</P>6 @: z& U( b/ \$ R2 B3 v$ ^' d( b7 w
<P>商贸网 ---------------------------------- торговая сеть</P>' X- ~. t6 T2 k- l
<P>贸易结算 ------------------------------- торговые расчёты</P>' m& j r2 m& a. t" L; M1 t
<P>贸易委托书 ---------------------------- торговая доверенность</P> p% r1 x9 ?! H( p
<P>贸易额 ---------------------------------- торговый объём</P>+ Q% Y" I ]$ ^1 H' c
<P>商务参赞 ------------------------------- торговый советник</P>
6 K1 |! ^8 G+ ?3 x' J2 e/ l: {+ ?<P>汇票 ------------------------------------- тратта</P>! f9 [/ j8 E% o0 u
<P>即期汇票 ------------------------------- тратта по требованию, предбявительноая тратта</P>! U. [) |, v" j
<P>延期汇票 ------------------------------------ пролонгационная тратта</P>
( p0 ]* O. J7 N% w<P>汇票承兑 ------------------------------------ акцепт тратты</P>
' n- B# T* n* v( {<P>免税贸易 ------------------------------------ беспошлинная торговля</P>0 e, s" `$ i' F9 B* Y
<P>走私贸易 ------------------------------------ контрабандная торговля</P>
' K) r+ q; Q+ A0 s& w `" `<P>多边贸易 ------------------------------------ многосторонная торговля</P>$ n$ ^! M, X! s' Z' C" d
<P>特惠贸易 ------------------------------------ преференциальная торговля, льготная торговля</P> }: x& {$ [) A
<P>优惠税(费)率 ----------------------------- льготная ставка</P>: L0 _4 M/ {. ?" o! o
<P>商品流通量(贸易额) -------------------- товарооборот</P></BLOCKQUOTE> |