" m1 S P1 \2 [$ Z* z6 L3 O7 N6 y
第一课: Приезд в Москву (抵达莫斯科)5 e* K0 t! \" K, h$ t
Диктор: Внимание, произвел посадку самолет Боинг 747, совершающий рейс по маршруту Пекин—Москва.
8 C# j$ e& y/ g* `' Z W# ~ (Китайский турист Вандун выходит в зал ожидания. У него в руках чемодан и дорожная сумка.)5 M' o+ t; e7 Y. N9 {+ I: |
Гид: Здравстуйте! Вы мистер Ван?
3 s; `" z; x ]$ Z* b( V Турист: Да, это я.
6 D6 | o( H; o Гид: Разрешите представиться. Меня зовут Ольга Владимировна. Я представитель Интуриста. Постараюсь сделать все возможное, чтобы Вам у нас понравилось. В общем, на две недели я ваш гид.* Y) G* ~+ {8 E$ Y. [
Турист: Очень рад с Вами познакомиться. Когда у меня появилась возможность поехать в Москву, я был, как говорятся, на седьмом небе.& J2 u1 b0 B- x9 w0 h
Гид: Вы прекрасно говорите по-русски. Думаю, что вы не нуждаетесь в переводчике. А где вы, мистер Ван, изучали русский язык?8 t" m9 j. y" Q, i/ I' E, g
Турист: В Пекинском институте иностранных языков. Очень хочу за время этой поездки усовершенствоваться в языке.: |: X, M: O$ Q/ h, e" @
Гид: Теперь у Вас будет такая возможность: и Москву посмотреть, и в языке поупражняться.
' x. I) J* j4 B" k0 g Турист: Это замечательно. Ольга Владимировна, а какая программа на ближайшие дни?
6 j0 \3 X3 _, i Гид: Вы можете называть меня просто Оля.
& N* }4 d! r) E$ \6 n9 j Турист: Согласен. А Вы меня – Вандун.
4 B. m* x f1 v G4 `# L- Q2 M% B- A Гид: Вот и хорошо.
0 \; j. r5 o6 C- A Турист: Так какая же программа?2 ^3 c! z" ?# N' R' D, v- b2 Q
Гид: Через полчаса мы будем в гостинице, и я Вас подробно ознакомлю с программой. Это весь Ваш багаж?4 d: s! i' ?- H/ j+ Y7 G3 k
Турист: Да.# u9 t7 r% @# e H
Гид: Разрешите Вам помочь.3 B2 ?6 S9 \( d" S' _: N
Турист: Благодарю Вас. Вы на машине?1 W2 W) R# ~* M( F9 c
Гид: Да, видите черную “Волгу”? это и есть наша машина. Садитесь, пожалуйста, а вещи положим в багажник. Познакомьтесь, это наш шофер, Юра.$ T+ E$ a" ^0 `5 V
Турист: Очень приятно.) C; |3 g" m& q- I# ?* e
词语注释:
$ N" U' }) Z$ y Производить посадку—приземлиться –飞机降落。* E* e" J" v4 K' _; G. \- h
зал ожидания—候机大厅 дорожная сумка—旅行包
( p0 c% Q. [. |6 m- I1 m( g Разрешите представиться кому—等同于Разрешите познакомиться—отрекомендовать себя кому-нибудь при знакомстве, назвать свое имя и фомилию.—请允许我自我介绍一下。9 z: B U* Z: u% A0 b
Я был на седьмом небе—чувствовать себя очень счастливым.—表示非常高兴。" Y; g& s/ U* O# u9 u1 e) T T j
Думаю, что вы не нуждаетесь в переводчике—нуждаться в чем, то есть иметь необходимость, испытывать потребность в чем-то—需要什么,这里的意思是:看来,您不需要翻译。8 y% @9 l) T( x
усовершенствовать в языке—提高语言能力' \* h8 H4 ?; Z U- |
поупражняться в языке —练习语言! o% m L: o+ z7 x: y+ s7 D
багажник—指汽车的后备箱 |