( `0 C6 U0 `# ^! ?0 v/ B 前置词через 和 сквозь都要求接名词第四格,在表示空间意义时也都有“通过”、“经过”的意义,但二者并非是同义词,虽然在表示空一间意义时,两词语义相近,但在其他许多场合下二者不可互相替代,语义及使用范围等方面差别还是不小的。( C* u6 y& `' i9 p4 X
一、через与 сквозь除空间意义外,各自有自己独特的语义及用法,此时,二者是完全不同的两个前置词。如через除表示空间意义外,还表示时间及其它意义。例如;/ E1 k3 I5 c5 @5 {" B
Через неделю он вернулся домой. 一星期后他回到家了。(表示时间)+ A; \) u" C H6 f- H# T, U
Переговоры .велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)" p6 q; T& h. G" \3 M0 R
через还可以与мера, край, сила等词连用,表示程度超出限度,常译为“过分”,“过于”等,如:& T }8 n; J) y4 q. Y6 C5 @
Он через меру строг.他过于严厉。
4 i$ h" z5 M& l. P) S, {7 k У него не было аппетита, и он ел через силу.他一点胃口也没有,因此吃得很勉强。6 x$ W" c. O. \ ~! v3 L. ~- ~* J; ?" @
сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:
2 M! g1 M! s% B! C( \' q* A Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地, 含含糊糊地回答着。2 I6 R6 O' y( r( S
Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.$ L- `, ?, _! m" a! f' ?6 d5 n$ a" J
对我们工作中的缺点不应视而不见,放任不管。1 S, r! u- z, x# o1 T
Прошёл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他这个人饱经世故,历尽甘苦。
# a+ \& z. q5 M8 {9 ~ 二、即使在表示空间意义时,через与сквозь在语义上也有一定差别,各自的使用场合也不相同.下面分三种情况来叙述。2 ]! a2 E' ?# f5 N7 L2 R
一)只用через的情况。
- D& V6 `1 N% \! f 1.表示由物体表面的一端到另一端,由一边到另一边(该物体一般有对称两面,两端,如马路、沟等),如:Пионеры перешли через улицу.少先队员们穿过了街道。Бойцы переправились через реку.战士们演过了河。& k3 [" h7 r& o) R; E9 C
Он разом перепрыгнул через ров.他一下子跳过了沟。# g d# R7 B0 x/ k1 m( c3 E! T
2. 表示由场地的表面上过过去,穿过去,不是在这子物的内部。如:перелезть через забор(爬过篱笆),прыгать через верёвку(跳过绳子),перешагнуть через порог(跨过门柱)。
) v. e6 e% t4 U% p5 @0 t- V3 T 3.表示动作进行中经过的空间,如:
: ?: n( `$ m: v Он выбросил газету через окно.他把报纸从窗口扔了出去i.
6 j8 G8 n a' C; ^' C Мать провела девочку через столовую в комнату.母亲领着小女孩穿过饭厅到房间里去了。
- Z/ O9 M( z2 W/ x 二)只用сквозь的情况.
* |2 E6 ?& H4 q5 W сквозь有“穿过”、‘透过“、”从…里往外“等意义,因此与名词туман(雾), дым(烟 ) , туча (云)及表示声音的名词连用时,只用сквозь。如:
0 @# Z% b3 V5 V9 B, } Сквозь тучи иногда выглядывает луна.月月亮时而穿过云层露出来。По обе стороны сквозь .холодный туман видны леса (Чехов).在两边,透过那寒冷的重看得见森林。“
0 S: a6 u! x4 _6 `9 j5 C0 F4 X* J Ночь, была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный сеет (Л. Толстой).是个雾蒙蒙的夜晚,月光神秘地从云雾中透过来。$ q2 L# l8 l6 v7 A
Сквозь дым, застилавший солнце, .едва виднелись острые шпили башен и старые стены Вышгорода. 透过那遮蔽了太阳的烟雾,隐隐约约地看到了尖尖的塔顶和维什哥罗德的旧城墙。Сквозь грохот пальбы лейтенант услышал, как на корме кто-то выкрикнул. 在嘈杂的射击声中,中尉听到有人在船尾尖叫了一声。# \& z- K, I7 _; ?5 `7 k
三)在不少情况下,сквозь与через可以互换,但语义略有差异。через只指出经过(或通过)某地、某物,而сквозь则通常强调排除一定的障碍,穿过某种比较严密的物体。如,' p, c! M1 D' c$ K6 k
Заяц проскочил через густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。“(只指穿过)# q+ ]$ B+ j7 ?2 Z3 S/ O) ?
Заяц проскочил сквозь густые кусты. 兔子穿过了茂密的树丛。(强调树丛茂密兔子较困难地穿过)。
( s3 F% k4 }0 v9 P/ Q0 {. v Разведчик пробирался через кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。( Z2 r2 ~+ i F4 S3 v
Разведчик пробирался сквозь кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。(强调克服种种障碍费力地穿过) |