5 Y6 w1 T% k9 N, p+ ^( S5 y9 w 前置词через 和 сквозь都要求接名词第四格,在表示空间意义时也都有“通过”、“经过”的意义,但二者并非是同义词,虽然在表示空一间意义时,两词语义相近,但在其他许多场合下二者不可互相替代,语义及使用范围等方面差别还是不小的。
/ i0 M: I R1 j1 N/ `$ W 一、через与 сквозь除空间意义外,各自有自己独特的语义及用法,此时,二者是完全不同的两个前置词。如через除表示空间意义外,还表示时间及其它意义。例如;. p' J: k* g2 G6 V+ M8 Q( Q
Через неделю он вернулся домой. 一星期后他回到家了。(表示时间)0 t( K6 h: S! `, R7 d9 O
Переговоры .велись через двух переводчиков.谈判是通过两个翻译进行的。(表示行为的媒介和手段)
; ?& m0 k( W0 z( W7 Y y через还可以与мера, край, сила等词连用,表示程度超出限度,常译为“过分”,“过于”等,如:, R* B% x& {" ?% E# n. _0 }
Он через меру строг.他过于严厉。
. w3 R5 x7 O H8 { У него не было аппетита, и он ел через силу.他一点胃口也没有,因此吃得很勉强。
* _, z; @/ E8 Q' \* L; V сквозь除了表示空间意义外。也有其特殊用法、常用于一些固定词组之中。如:# l7 _7 x7 R6 ^1 ?$ E
Он отвечал нехотя, сквозь зубы.他很不情愿地, 含含糊糊地回答着。4 g: D0 i3 X! ?% |) u& z) m1 h
Нельзя смотреть на недостатки в нашей работе сквозь пальцы.1 G# c9 x6 [ c( g K1 F# i
对我们工作中的缺点不应视而不见,放任不管。
! B" e& O9 U( c, `$ N Прошёл он сквозь огонь, воду и медные трубы.他这个人饱经世故,历尽甘苦。, T( R# x# W; G4 N6 q! X
二、即使在表示空间意义时,через与сквозь在语义上也有一定差别,各自的使用场合也不相同.下面分三种情况来叙述。$ W) w$ n' |- a# K8 c
一)只用через的情况。
0 T/ p; p1 m; L4 W, c3 K 1.表示由物体表面的一端到另一端,由一边到另一边(该物体一般有对称两面,两端,如马路、沟等),如:Пионеры перешли через улицу.少先队员们穿过了街道。Бойцы переправились через реку.战士们演过了河。/ \" i0 ^$ v2 }) R: u# P3 s) p. _
Он разом перепрыгнул через ров.他一下子跳过了沟。( O4 |' ^% m# `+ j
2. 表示由场地的表面上过过去,穿过去,不是在这子物的内部。如:перелезть через забор(爬过篱笆),прыгать через верёвку(跳过绳子),перешагнуть через порог(跨过门柱)。& N1 C6 y; s, U( F: X
3.表示动作进行中经过的空间,如:
4 Y+ o8 N8 q1 @; C3 f' j c1 } Он выбросил газету через окно.他把报纸从窗口扔了出去i.) s! V+ I! h" S* N# {1 ~
Мать провела девочку через столовую в комнату.母亲领着小女孩穿过饭厅到房间里去了。
1 n$ E7 T' S p2 L1 g 二)只用сквозь的情况.
! S$ |) g+ U1 y7 n/ _0 W сквозь有“穿过”、‘透过“、”从…里往外“等意义,因此与名词туман(雾), дым(烟 ) , туча (云)及表示声音的名词连用时,只用сквозь。如:
0 N0 f' \9 M Z2 A* [8 _+ l4 m, J Сквозь тучи иногда выглядывает луна.月月亮时而穿过云层露出来。По обе стороны сквозь .холодный туман видны леса (Чехов).在两边,透过那寒冷的重看得见森林。“
+ O- R, V* ^4 ` H Ночь, была туманная, и сквозь туман таинственно пробивался лунный сеет (Л. Толстой).是个雾蒙蒙的夜晚,月光神秘地从云雾中透过来。
$ d$ L* j! x2 P+ ?$ q k Сквозь дым, застилавший солнце, .едва виднелись острые шпили башен и старые стены Вышгорода. 透过那遮蔽了太阳的烟雾,隐隐约约地看到了尖尖的塔顶和维什哥罗德的旧城墙。Сквозь грохот пальбы лейтенант услышал, как на корме кто-то выкрикнул. 在嘈杂的射击声中,中尉听到有人在船尾尖叫了一声。
! u% Y: J# B, C C5 J; a/ B 三)在不少情况下,сквозь与через可以互换,但语义略有差异。через只指出经过(或通过)某地、某物,而сквозь则通常强调排除一定的障碍,穿过某种比较严密的物体。如,/ S7 p# B* H3 p% i6 u& g
Заяц проскочил через густые кусты.兔子穿过了茂密的树丛。“(只指穿过)
" |# |# n+ S- M" Z& {' T+ s Заяц проскочил сквозь густые кусты. 兔子穿过了茂密的树丛。(强调树丛茂密兔子较困难地穿过)。$ n/ V9 b' H) x6 h9 C6 r
Разведчик пробирался через кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。
: ]3 ]: u, u; N0 n, [4 z' l Разведчик пробирался сквозь кольцо окружения врагов.侦察兵穿过敌人的包围困。(强调克服种种障碍费力地穿过) |