! |/ l% e5 T- J) J, A& I2 I& o0 A
11 пойти прахом—— погибнуть, уничтожиться 化为灰土,化为乌有
9 f! b' F0 n, |' a: ]6 k 12 нет-нет да и—— иногда и , вдруг и (口语)有时又,突然又,间或$ M4 y ? N$ A. w8 _" t7 }! e
13 из ряда вон—— не обыкновенно, чрезвычайно тяжело6 N: x& _" w6 n, H: ^. c
14 показывать пальцами на кого—— указывать, обращать особенное внимание на кого-что 对…指指点点,对…大惊小怪
7 }9 q4 {9 J$ h/ E: ~ 15 в меру—— как раз 适度.恰好
- a. C- `; t9 |) v 16 как без рук—— без кого-чего совершенно беспомощен без кого-чего没有…就束手无策,缺了…就什没都不能作
% `; y+ X& n% E/ C: C 17 со стороны—— 1)от куда-нибудь не из данного места 2) о действиях, исходящих от кого-чего- ]) I9 g! I4 T" @( Y6 l
18 стричь под одну гребенку—— расценивать всех одинаково, не считаясь с особенностями, различиями& f4 }& T/ R5 f" ]3 X
19 разбиться в лепешку——приложить все усилия, сделать почти невозможное для достижения, осуществления чего-либо
# a2 A5 G5 _+ E1 }- ~4 N 20 из-под палки——(口语) по принужденно被迫的,被强制 |