a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 79|回复: 0

[俄语语法] 俄语语法辅导:“药”的俄语表示法及搭配

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:27:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
# L- ~2 @' ~1 [1 Y7 h' ?  x8 i5 W8 {
            俄语中表示“药、药品、药物”的词有лекарство, средство, препарат, медикамент(常用复数)等词。它们的意义相近,但在修辞上,在习惯用法、搭配以及细微含义上均有差异。& ]( E" r% C3 F3 |) k
  лекарство是基本词,用于日常生活中,属非医学专业术语。该词可用单数,也可用复数。既可指某种具体的药物,也可泛指药品、药剂。平时我们说“治……的药”,俄语的表达方法可以说лекарство от чего (或 против чего)。口语中多用от чего例如:+ o- h# t( W. O9 l) o/ l- `3 }
  лекарство от (против) головной боли头痛药
; \5 e1 T+ C& y; o) ~; w# n  лекарство от (против) кашля止咳药& p4 W8 M6 h# |, x& |
  лекарство от (против) бессонницы失眠的药2 d0 K$ {* x. ?
  лекарство от (против) туберкулёза治结核的药8 `% n! ?* r1 k
  但是如果是用来潄洗、消毒、外擦的药剂,则只能用前置词для来表示。例如:
; G" A& W( t4 h/ \  лекарство для дезинфекции消毒药
: k4 o6 r0 I, J+ \5 H4 P# X& ?  лекарство для обтирания外擦药
$ @: ^# i. Y& K0 h# R1 n  лекарство для полоскания漱口药
+ H* @% X7 @7 |  “用于……的药”,表示用于身体哪个部位时,也只能用前置词для。例如:# b& o* f& J$ c3 K1 n  C/ C) \
  лекарство для желудка胃病的药( J& T* c2 I1 {5 {- }
  лекарство для горла治喉咙的药
6 ^/ y7 M, J8 D7 m/ q- |  лекарство для глаз治眼病的药
( A0 U% J5 i7 T6 ?6 r& w  “……剂型的药”可以说лекарство в +剂型名称,而口语中则常用表示此剂型的单独名词即可。例如./ ?; q' |8 Q. ^/ Y4 ?
  лекарство в таблетках (таблетка) 药片3 Z' ?# |8 x# Z' }! C& Q7 b' {
  лекарство в капсулах (капсула)胶囊药) ~8 F; k7 q2 P" I) Z
  лекарство в пилюлях (пилюля) 药丸
/ V1 ]( \& E. g0 p. X: }  лекарство в порошке (порошок) 药粉
' o% x0 B# m; v* u1 q  此外,说明药的用途、性质、成分。用药途径也可用形容词来表示。例如:' R! i9 `) p8 c6 b( P
  успокоительное лекарство镇静药9 B) y, r& [3 ]( C1 O& c1 h
  снотворное лекарство 安眠药; c- |! S! V9 ^* u7 d% A
  потогонное лекарство  发汗剂
- E- J$ M8 k7 Z2 C  U  жаропонижающее лекарство 退烧药0 N/ }* o4 z9 K+ i9 I7 s+ O% e
  болеутоляющее лекарство  止疼药( b2 r. `7 }+ M! F6 F
  чудодейственное лекарство 特效药. U  t& C7 g+ w/ K  |2 L) Y
  внутреннее лекарство 内服药0 \3 E. |9 N! a+ @0 V. q
  наружное лекарство外用药3 N! r- L& Z( t% R, }& |
  值的一提的是,汉语里我们常说“吃药”、“服药”等,而俄语中不能用ecть,кушать等词来表示,典型的俄语搭配应为принимать леварство。只有当所吃的药为“药水”和“汤药”时才可以用пить –выпить лекарство一词。例如:
$ q* ?* {% G& Q" I9 Q. B* E  1.Это лекарство нужно принимать через каждые четыре часа.!这种药要每四小时取一次。
( t9 J8 l" Z8 P  2.Отдыхайте хорошенько и принимайте лекарство аккуратно.要好好休息,按时服药。
4 E& f/ y8 E; S( }" }  3、Принимайте это лекарство три раза в день.这种药每日服三次。
: y1 y# {7 k/ ^3 ]3 s  4.— Когда нужно принимать лекарство? Перед едой или после? “什么时候吃药?饭前还是饭后?- Z  t8 P3 a1 I) x6 c2 h) A
  — После. Через полчаса после еды. “饭后服.饭后半小时服用。”
+ [; j' G& s" |9 p. x- M! `9 o  另外,如说某种药“有效”、“无效”时,可用动词действовать — подействовать, помогать — помочь和形容调 эффективный等词表示。例如:
6 Z; l. `& G2 _8 u( K2 f  1. Лекарство подействовало, и больному стало легче. 药见效了,病人的病轻了些。3 O/ V+ t+ Q8 y% I! Y1 }' {
  2. Лекарства не очень приятные, зато весьма эффективные. 药不怎么好用,可是效果非常好。
& J  _& T1 t3 R+ Z, u* v  3. Ему помогли лекарства и тщательный уход врачами. 药剂和医生的仔细护理使他痊愈。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 08:24 , Processed in 1.214588 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表