- ~! l. Y: g$ |: l
俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词。这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响,换句话说,动词不定式用什么体,取决于助动词的词汇意义。一部分助动词与不定式连用时,不定式只能用来完成体,而另一部分助动词与动词不定式连用时,不定式则只能用完成体。( 查看上一期 )+ I/ t6 s" Z5 l3 t' g3 U' c
2.动词不定式用完成体的情况 俄语中,要求与之连用的动词不定式用完成体的动词为数不多,常见的只有успеть, удаться, забыть等词。例:7 W# b' C0 R ?& H/ ~1 V, X
①За час я успел перевести только половину текста。) U. S' x3 C( f3 Q0 t6 j
(一个小时我只来得及译出了半篇课文。)
- F% `5 z" r9 v/ A# ?+ G ②К сожалению, я забыл спросить его об этом。! _3 o. W0 q* I
(可惜关于这件事儿我忘了问他。)
* m: ]" m, E1 P Q( ?3 j ③Ему удалось хорошо устроиться на новом месте。
$ ~4 F- Q2 Z5 K3 K (他在新的地方安顿得很好。)
. u ]8 T: e3 } 要注意的是,上述三个词的对应未完成体успевать, удавиться, забывать与动词不定式连用时,不定式既可用完成体。也可用未完成体。例:; P0 n1 K0 R L- J- H
①Маша всегда успевает выполнить (выполнить) домашние задания。
, A/ b9 [- x$ b! D9 O6 s/ y7 h (玛莎总是来得及完成家庭作业。)% X9 Y! H. l1 f4 {7 }0 [
②Я иногда забывал приносить (принести)учебник。2 Z' c/ G2 k7 h
(我有时忘了带课本)
- R6 l; {6 X0 W Y ③Ему всегда удавалось доставать (достать) билеты в театр。! v$ _' c, Q5 m
(他总是能搞到戏票。)4 ^) E4 f" d* m9 [- @
此外,动词спешить/ поспешить与动词不定式连用时,不定式也多用完成体。例:
4 _2 ^ c1 X! F* E* d2 n Спешу поделиться с вами большой радостью: я уезжаю за границу!
- V6 S: J% n8 S) I' K (我急于告诉您一个好消息:我要出国啦!)& k. r& j9 f! N2 Q
动词оставаться / остаться用作无人称动词(表示“只好,只有”之意)时,与其连用的不定式一般也用完成体。例:! I' b. Q3 X4 T! _5 F* S
За такую заботу и внимание мне оставалось только поблагодарить。
$ Q+ H. ~% D: m (对于这般关照。我只能表示感谢。) |