$ ~7 k9 E: l- s7 f
俄语中有些动词常与动词不定式连用,其中一部分我们把它称为助动词。这类助动词的词汇意义往往对其后的动词不定式的选择,具有决定性影响,换句话说,动词不定式用什么体,取决于助动词的词汇意义。一部分助动词与不定式连用时,不定式只能用来完成体,而另一部分助动词与动词不定式连用时,不定式则只能用完成体。( 查看上一期 )
5 b1 g3 v6 q, g8 d3 |! a' Q* |- h 2.动词不定式用完成体的情况 俄语中,要求与之连用的动词不定式用完成体的动词为数不多,常见的只有успеть, удаться, забыть等词。例:* f) p U5 `# e( R
①За час я успел перевести только половину текста。+ {) \- D- b+ ?4 R. k
(一个小时我只来得及译出了半篇课文。). q9 ]; G; }, _3 [
②К сожалению, я забыл спросить его об этом。
3 Y9 _3 `' C0 G6 y, v (可惜关于这件事儿我忘了问他。)1 b. L, n* b2 e0 e
③Ему удалось хорошо устроиться на новом месте。
# B" v7 i0 ]+ j7 R (他在新的地方安顿得很好。)
3 j& v- ~0 G2 s: `9 r 要注意的是,上述三个词的对应未完成体успевать, удавиться, забывать与动词不定式连用时,不定式既可用完成体。也可用未完成体。例:$ Z% |1 f/ d. h" c
①Маша всегда успевает выполнить (выполнить) домашние задания。
, r. `/ p1 l: Z% Y (玛莎总是来得及完成家庭作业。); }# v6 C" r7 W. Q
②Я иногда забывал приносить (принести)учебник。
) m. u0 y& G: z' S2 E, m1 L! d (我有时忘了带课本)0 |' I% ?1 u7 y/ F
③Ему всегда удавалось доставать (достать) билеты в театр。
3 O, Y/ I" z2 H7 x4 `& ~ (他总是能搞到戏票。)
) w* G2 s& _6 j8 n! f% w 此外,动词спешить/ поспешить与动词不定式连用时,不定式也多用完成体。例:
; z G$ @; _: y' v! ?- F# \" e( o Спешу поделиться с вами большой радостью: я уезжаю за границу!
T9 H+ s' g, R/ c4 I (我急于告诉您一个好消息:我要出国啦!)
, W1 m/ n8 o" @2 X" ]: ] 动词оставаться / остаться用作无人称动词(表示“只好,只有”之意)时,与其连用的不定式一般也用完成体。例:8 q3 z) X8 ], }9 O
За такую заботу и внимание мне оставалось только поблагодарить。. m8 D& k0 n( U$ H5 F- s% _
(对于这般关照。我只能表示感谢。) |