a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 86|回复: 0

[俄语语法] 俄语教学24课程第十一课

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:29:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

; f+ c2 d  U9 q, p- Y            第十一课:В гостях у гида (在导游家做客)
$ O# K. \* m% {/ [9 R/ |# h; t2 ~  F  Гид: Вандун, я живу совсем близко.Через 5 минут будем дома.( B# @: x4 ~2 \* z& R2 b
  Турист: Ольга, у Вас большая квартира?
6 Q( e1 z2 J/ ~* M5 N  Гид: Не очень. Две комнаты и кухня. Но кухня довольно просторная и комнаты очень хорошие, светлые. А вот и наш дом.0 F6 j7 z+ Z7 T; `" f6 R
  Турист: Это блочный дом?; W" b" Y- e9 j
  Гид: Да, плиты делают на заводе, а собирают на месте.9 R' g8 p( F* [  C: O
  Турист: В Китае теперь тоже , в основном, строят блочные дома. Ольга, я знаю, что у вас есть машина. А где ваш гараж?
; r/ j, Q2 Q5 k7 a5 a3 U; i* x  Гид: Пока гаража , к сожалению, нет. Но недалеко отсюда строят кооперативный гараж на 500 машин.! G& T" d9 t  o1 d. o9 B* d
  Турист: Вы сказали, кооперативный?
, Q8 L/ ?1 X; \9 F+ a. C) X: J' w  Гид: Да, гараж строится на средства владельцев автомашин. Это и есть кооперативный гараж. Вот мы и пришли. Проходите и раздевайтесь, пожалуйста.
' l: N" _# f% {# l/ B9 @% u  Турист: Спасибо! У вас очень уютная квартира. О, что я вижу, Пикассо? Какая чудесная репродукция.
1 E& R" J$ _  ?+ H  W6 o& h  Гид: Я ее купила в прошлом году в Париже. Теперь прошу вас к столу. Разрешите вам положить немного салата?
( }/ m& R# J0 S+ s) C) ~. q; T; S2 ]  Турист: Спасибо. Вы сами готовили салат?
( i4 `6 Q. A+ @* m, N5 W  Гид: Да, сама. Но, знаете, на скорую руку. Наверное, не очень вкусно получилось.
* b) N' i6 N8 u  Турист: Что вы, салат замечательный.5 J- G/ G/ F- B7 w- P
  Гид: Попробуйте еще селедку.7 U3 ?1 a/ z' N3 s+ k
  Турист: Спасибо. Она действительно очень вкусная. Малосольная. Так, кажется , говорят по-русски.+ }1 r( D" M: ^' \* t
  Гид: Правильно. Берите, пожалуйста, пирожки. Они с капустой.
* m) j, r# ^& k, D# `" B( f  Турист: И пирожки делали сами?& m) X) N1 D+ |1 \: r
  Гид: Конечно.& H) ?. Q! C% W9 r3 O' E  t- I* ^6 T
  Турист: Замечательно. Пирожки так и тают во рту. Да вы просто мастер кулинарного дела!: I: U7 v; K4 }6 |1 p3 m
  Гид: Ну, что вы!" S8 k) @3 u9 J- Y, B  q( {
  Турист: А сейчас прошу наполнить рюмки. Я хочу предложить тост за такую замечательную хозяйку! Гань Бэй!# f8 A4 y0 \0 N2 ?& G+ I
  Гид: Вы сказали “Гань Бэй”? Это китайское слово? Что оно значит?
! @0 Y' `' D4 A  H# ?- Z$ ?  Турист: Это значит “до дна”.
- }/ c& r! d6 r$ @  s1 r  Гид: Гань Бэй!
* H: x9 F! _0 X7 J  词语注释:
7 v- z, U1 \+ H3 n' H) L  l репродукция—картина, воспроизведенная типографическим способом—画的复制品,通过印刷手段复制的画作。
# i* Y1 o- V! d  l на скорую руку—делать что-то очень быстро, в спешке—匆匆,匆忙,表示很快做什么。" N/ S/ ]8 U: A9 I3 j' h+ [; I+ y/ Y
  l малосольная—не очень соленная—淡的,不很咸的。4 C: I/ d& W. i" \  I0 m/ u
  l пирожки так и тают во рту—так говорят обычно об очень вкусных вещах, когда хотят подчеркнуть, что они очень вкусны, хорошо приготовлены—什么 тают во рту是俄国人用来赞美某种食物很好吃的一种说法。0 C0 t5 b3 C  [. \3 }4 K7 V
  l выпить до дна—выпить все без остатка, до конца—干杯!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 06:00 , Processed in 0.283920 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表