a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 100|回复: 0

[俄语语法] 俄语教学24课程第六课

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:29:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
* Z2 y  T: I& L2 L
            第六课:В парикмахерской (在理发店)8 L9 J' H. J' N+ R9 y& U8 {3 y
  Мастер: Сейчас ваша очередь. Проходите , пожалуйста.( m, V+ {  @5 Z/ k
  Турист: Спасибо.' P) t  Z; D! q" Y5 p" K
  Мастер:Сюда, пожалуйста. Снимите пиджак, так вам будет удобнее. Слушаю вас./ I8 L1 J% o0 x
  Турист: Я бы хотел постричься и побриться.
  M; e* V8 r6 Y: }. ]( U' d  Мастер: Как будем стричься?
0 _- l: D8 s. W0 @! I$ |/ O  Турист: Сделайте, пожалуйста, покороче сзади и на висках.' e$ I% J0 G- ^
  Мастер: Сверху волосы не снимать?
0 ~" q- V% b+ W& b5 c) h2 v  Турист: Что значит – снимать ? Стричь?
7 H% h1 G$ i7 f0 G4 Y) J  Мастер: Да, это мы, парикмахеры, так говорим.
1 M. @6 E! k2 K& z1 M  Турист: Понятно, это профессиональный термин.( V5 O$ D% a$ }' f
  Мастер: Так как же , будем снимать сверху или нет?
) [5 Q  Z5 R8 g+ P1 ]  Турист: Пожалуй, нет. Здесь у меня волосы достаточно короткие...7 c' }0 i0 P" _
  Мастер: Ну вот и готово. Вам нравится стрижка?
8 L8 }0 R( C3 v" M; f. j  Турист: Да. Люди моего возраста у нас в Китае предпочитают носить короткие волосы.
4 {& x$ Z3 J. O9 e  Q  Мастер: Сядьте немного пониже. Вот так. Сейчас я вас побрею. Вода не очень горячая?5 w  O3 p( z; n, m' ?* b
  Турист: Ничего.. o. p. n8 t% H, U# J5 A/ g8 L) ]
  Мастер: Не больно?
6 T: W8 c7 I, {" k# `- q4 `  Турист: Нет, у вас хорошая бритва. Меня никогда в жизни так хорошо не брили.
7 R4 D' _" c% ~; z! u4 E  Мастер: Теперь я сделаю Вам массаж.0 o3 u- u  P! J9 E3 O$ [' w
  Турист: Да, пожалуйста.
" h# \3 {$ a" J9 l" ]' x  U* B0 C  Мастер: Можно освежить?
8 V/ M6 P: r, f+ s/ M4 p  Турист: Что вы имеете в виду?1 A1 o3 p6 a# g7 k
  Мастер:Я хочу смочить лицо и волосы одеколоном.( P% ^% G' b( y. {+ B% _
  Турист: Да-да, пожалуйста.
; n* D  D! ?& \9 i3 O' D  Мастер: Заходите еще.
* V, `3 ^; s3 D* z% L  Турист: Спасибо. Обязательно зайду. Платить в кассу?5 s! d" S% T8 }  c; k, T; g
  Мастер: Да, пожалуйста.' }; F2 ?. S& i3 n2 A2 W/ n; B
  词语注释:
3 L7 z5 n6 N6 C" u$ c2 q' J, N  l Постричься --- 理理发 l Побриться --- 刮刮脸 l парикмахер—理发员
; r! C9 i5 ?9 V! g  l профессиональный термин—行话 l платить в кассу—到收款处交款。
$ i. U+ d" U5 G) o' U, H$ b* w  l снимать сверху—在这里表示,把头发剪短一些。 l стрижка—发型,发式' o: u# a  o, Q- H3 [
  l делать массаж—按摩 l одеколон—花露水5 ~. G, |% `$ _0 X1 [' M
  l смочить волосы одеколоном—把…弄湿,使…淋湿; 在这里指“在头发上喷一些花露水”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-10-6 05:52 , Processed in 0.482427 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表