a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 49|回复: 0

[俄语语法] 俄语新生情景对话—在旅馆的房间里

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:29:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

* b0 h' i$ Y6 b8 B, m6 z            ——Доброе утро,вот мой пропуск.
4 E* F  z7 Q5 [: {: c3 ~. Z  ——Номер327 (триста двадцать семь).Пойдемте,я покажувам номер.
- K( U+ e, i+ r8 f8 O  ——Надеюсь,это неблизко от лифта?Я плохо сплю.5 K: M% U5 z# G0 @5 B& v8 O
  ——Нет,в конце коридора,окна выходят на тихую улицу.4 C/ ^) d6 p& T2 Y/ R
  ——Давай посмотрим.
, i) q8 Q/ X; [* ]  ——早上好!这是我的住宿证。
4 Y4 \% ~3 N9 }1 o  ——327号房间。走吧,我领您去看看房间。
) w% h6 A) x) {1 ?+ N  ——我希望这个房间不要靠近电梯,我睡眠不好。5 x$ H0 y1 C. Q+ F- R( c0 s# z: L. U
  ——不靠电梯。在走廊的尽头,窗户对着一条很安静的街。  a5 r" S$ O* x& k
  ——我们去看看。
; j  j$ H" [( T% L7 j4 h( i& Q  ——Пожалуйста,входите.Вотстенной шкаф.Ванная и туалет направо.
- f. m& h. m; ], q. J6 G8 ~0 E  ——Телефон городской?
1 j( {7 w+ z. p" T! ^  ——Да,через девятку (через цифрудевять).3 x7 k2 r1 z9 R9 q$ L
  ——А как позвонить вбюро обслуживания?: l' S4 n& P) P3 q. Q* X
  ——6-37.Списоктелефоннов на столе.
: `; y1 J$ m0 a. u6 [: y  ——Спасибо.* b3 ~3 _9 x2 A3 K
  ——Когда будетеуходить из гостиницы,незабывайте сдавать мне ключ.$ n; x; V9 f# Q8 h, Q" {
  ——Хорошо.Мне будетнужна пишущая машиннка.Это можносделать?' c7 m8 Y, S. {
  ——Сейчас уже поздно,а завтрамы вам поставим машинку.Вам не нужентелевизор?. \6 Y0 O) E% B/ r/ C* ^( Y
  ——Нет,у меня будет много работы.Кстати,разбудитеменя завтра в полсельмого,пожалуйста.
% j) x) i# r) d3 C  ——Не беспокойтесь,будетсделано.Спокойной ночи!
' b; ?7 N- C7 w  l4 {4 o; `& Y  ——请进,这是壁柜。浴室和盥洗室在右边。
2 ?- l( T; C0 [, S7 W  C6 h  ——电话是市区的吗?
' Z& P) p& Y+ R% \5 }* n  ——是的,要拔"9".
+ M" Y( p! ^6 T" j" I* E  ——要服务台怎么打?
3 @2 u* t; M7 ^# L7 L  ——6-37.电话簿在桌子上。+ a& n( W6 J4 {, f, n+ W% [
  ——谢谢。
  b/ T! m( F9 Q0 A7 a2 Z  ——您离开旅馆时,请别忘了把钥匙交给我。
2 B- M- ^+ O4 f3 L, C% K  ——好了。我需要一台打字机,可以办到吗?
2 ]! Y: ?4 m( }  ——现在已经很晚了,明天我们把打字机给您送来。您要不要电视机?/ A. ?3 |* F/ p- b1 W  Y
  ——不要,我有很多工作,对了,请您明天6点半叫醒我。: g. B4 I2 I9 |! h9 V( L
  ——请放心,一定照办。晚安!
- I; f* I( l+ V  ——Вы горничная?
" c+ K; i6 X+ r  ——Да.
* L2 k4 X5 R* z/ G2 ~; V  ——Здравствйте.Мненужно сдать белье в стирку.Как этоделается?9 A2 E, N2 C+ N  D: Q8 E9 d# Z: q
  ——Приготовьте белье иположите отдельно.Я буду убирать номер ивозьму его.
+ X5 q  L: \; a6 t2 R" f8 a/ q* \2 x  ——А куда положить?' O7 f- N! A6 v  ^# H/ S
  ——Куда хотите,на видноеместо.
, c& y" b. [' Q  ——А когда оно будетготово?
9 `, [6 k; D) q& k) t' e1 V; J  ——Через два дня.Япринесу его вам сама.4 i" g( I2 F; E; [7 h8 z: |0 ?
  ——Заплатить сейчас?3 K& W. l0 C" W$ k/ q
  ——Нет,не нужно.Я принесу белье иквитанцию.- ^. n8 U; \# ]. y
  ——您是服务员吗?3 u: j- K: @2 s, l1 T
  ——是的。1 G  ~' Z$ f0 b4 c2 f
  ——您好!我要送衣服去洗,这该怎么办理?. R( H+ {: S7 D9 l
  ——您把要洗的衣服准备好,单独放。我来打扫房间时拿走。/ K( @0 k3 T( e) P0 _: O& h& r
  ——放在什么地方?
! h/ I" h# g; |) W3 {  ——随便放哪儿都可以,放在显眼的地方。
/ u1 c2 n/ E3 m; F  ——什么时候可以洗好?
) T  b: y4 P6 I0 X# u6 Q) E  ——两天。我会给您送来的。5 f( f1 I1 W+ G$ R
  ——现在就付钱吗?3 P" z: `2 M5 a
  ——不,不用。我送衣服时,并带收据来。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-2 13:21 , Processed in 0.720005 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表