# b2 k# A$ N) [5 d1 i
81、别客气。 Пожалуйста.
( ^2 Q. n& A& Y Z( ] например:
7 P. O3 f" g' J8 s- c Если ты не против,я провожу тебя.
" I" p7 D3 ]. G% e' D 不介意的话,我送你吧。* r9 W+ Q: N' G& w, J# N# J
Нет,не надо.Я на трамвае.
8 s, f) G+ k; `. | 不用了。坐趟电车直接就到了。! _0 H. i# H- P6 H, p# H
Пожалуйста.8 N. F5 y0 p) W2 y+ R. k
别客气。
7 |4 o0 }$ x2 x 82、别着急。 Не торопись.4 a" n3 u% g/ z7 }# x; ]$ o
например:0 N' ]" | L; q) a4 }9 s8 s7 W
Что делать?Не успеем.
: C. s" n$ a: K, C) c* K# E 怎么办?来不及了。7 C' M1 f6 c9 N6 m0 c. e4 o. w- g' q
Не торопись.Всё равно приедем.+ |, N8 W% ^; o3 J. N8 I
别着急,总会到的。, X$ r1 k, `% ?% }; @ j
83、不客气。 Пожалуйста.
+ m& i8 R4 p8 j) A- P. C; c2 L например:% L+ X# t9 ]& L" H
Большое спасибо за всё,что ты сделал для меня.& f _$ b1 [6 c( g P) V$ F! H
非常感谢你为我做的一切。+ C+ v' C6 D) |8 f- O
Пожалуйста. B' q5 }" ^8 n+ d
不客气。
+ ]! n4 D" q3 Q 84、眼红吧? Завидуешь?) |" k2 g, X" P% M
например:9 \2 G( X3 m, L/ S1 o
Смотри,моя новая машина.Завидуешь?4 r% ?, |- s7 z3 a. q0 `1 E/ p2 ]; g
看,我新买的车。眼红吧?1 e: B# c- B, }: a% x0 B o
Моя машина лучше твоей.
) i7 i7 c; f5 I) a 我的车比你的车还好。
! K$ Q7 e. \3 y- U2 ?( z' W 85、真差劲! Очень уж того!
3 w& j. ^' o$ @* A например:
' A/ v/ b o+ ^" l$ q! c Эй,смотри,тот человек очень уж того!" r6 a2 {; {( y& s$ {1 Y3 J
呀,看那个人。真差劲!. q9 \: I/ Z+ u4 e/ W E# O6 A9 A
Тише,он услышит.
! O. s! Q" I( T* W5 d8 ^! f( t9 Y! `7 ? 小声点,别让他听见。
; c) n2 l. h* x, j' X3 A 86、还差点。 Всё же немного хуже.8 w8 \) {- H6 _1 M+ w) `
например:
% x1 @( V% v5 ?) y$ ~ Мой дом оформлен,неплохо,да?5 c1 j" g! w/ ?2 V" v7 M0 B4 G- X
我家房子装修得不错吧?# w3 a7 D; ^9 u9 }( Y
Не очень хорошо,всё же немного хуже.
/ E* M0 N0 V8 V% Y 不怎么样,还差点。! z3 c b! w5 [& u. C, N: K& |
87、很好吃。 Очень вкусно.
& G a9 a: b+ [% A- n1 b например:
" w3 ]) b: f. @3 x) L Я покушаю.Ой,очень вкусно.6 L. a8 O. v& I/ r
那我吃了。哇,很好吃。
$ r. k# `9 h: m4 d) N Если вкусно,то побольше кушай.
/ F5 {* [( w) v% n2 | 好吃就多吃点吧。
! Y/ k# r: r5 C* g+ e2 m: @- ~ 88、再来点。 Ещё немного." q% f$ Q7 b8 u9 a* q: T
например:6 Q' b6 g( l1 r0 m' d
Это очень вкусно.Ещё немного.$ [# S% _ B7 V$ ^4 T% g
这个很好吃。再来点。
7 s4 A+ u' g% ^/ G Объязательно насытишься.; }! E# P4 |8 r. V+ e4 y! e9 m
一定要吃饱啊。
s0 N5 y3 w* d 89、不骗你。 Не обманываю тебя.: z$ A3 D8 x) Y. m, O
например:0 `! {" y# P* h
Ты обманываешь меня!Я тебе не верю.
+ n4 _: r) V# s; x 骗人!我不信。
! q( U" X P5 n$ @ Не обманываю тебя.Это правда.& |/ z! H# _# Z! O! Q9 o+ q' g
不骗你,真的。
/ K3 J8 I( c& T E y 90、又来了! Опять!
" X! ]+ a$ o' N6 L% U например:, _/ k# d& I1 v7 m
А,извините,очень занят.+ C' c) ]8 E9 M$ F: s0 ^" X
啊,对不起,工作太忙了。
" C" b; `! \0 Q6 A7 j Смотри,опять!Чем занят,всё это предлог.- W: |+ G" u# D( p2 I0 y
看,又来了!什么工作忙,都是借口。
- f! T/ D3 X! U3 ?( |% ]4 A ^ 91、我交代。 Я всё расскажу без утайки. |