) K Q* H: g) p7 v* N4 ~9 Q x L' {- D
检验条款 инспекционные условия(статьи)
8 q" l! i; ~( |# N; O( b 互惠 взаимная выгода;взаимность;обоюдность) f( Y' v7 l, `! z
最惠国待遇 наиболшее благоприятствование; F& M. u$ C& D: ~- @6 \
非贸易外汇顺差 активный баланс неторговый иностранной валюты. ^4 f. s! B/ [3 k8 i4 T
贸易管制 торговый контроль
: [& |) W! a- ?- @; j) q 贸易条例 торговые правила4 a4 \" p" G* ^) g% q
贸易总额 общая сумма торговля
' ^ g6 ^( U, J 进出口经营权 право на занятие экспортно-импортной торговлей
. P8 H- }* Y2 c8 C2 q 共同投资 совместное вложение0 B5 F0 z1 w: H: r6 ]! r2 b4 o+ D
互通有无 взаимный обмен нужными товарами) E3 @/ h& R% e$ h# y
推销产品 сбывать продукцию
' ~ h# i* D5 N2 G% C( P1 f. b 有关货样 соответствующий образец товара
7 v5 ^7 U0 S& |; D- N 寄样品 пасылать образец товара
8 {" c. S( u, j% K* S 交货期 срок доставки(поставки)
' g6 ]5 D, \0 m1 S3 ]' Q$ } 推荐代用品 рекомендовать заменитель(суррогат)
$ L% B& A/ P% P: ], J7 A 一般询问 общее осведомление(расспрашивание)
/ J- \1 I/ T: c# m1 @7 F/ I 具体询盘 конкретное осведомление(расспрашивание)$ Z/ s% H. N6 H+ n( ]
业务简介 краткое объяснение о торговых операциях
$ }, S! u9 Q9 P. i0 F% I$ Z. R! d. {; u 工贸结合 сочетание промыщленности с торговлей
. z" D7 Z4 b/ P4 U 产销结合 сочетание производства со сбытом
- Q, s8 y2 H7 q- h# M* Y, t 装配业务 монтажная операция
. X, { \4 E; w 合作生产 объединенное производство* j, w' p Z) }! u+ l9 w# o7 V
合资经营 совместное коммерческое предприятие
- Q( s8 b6 a# e0 B3 w 返销 обратная покупка
) T; J7 z w+ b1 p- D L z 互购 взаимная покупка
. V' T* x. K- q. q, E4 Q 来料加工 обрабатывать серьевой материал заказчика
' ^2 N$ U) D' c/ ?* N 来样加工 обрабатывать по образцу заказчика |