+ P5 o/ c+ @, Z6 l( u6 _9 V- R 81、别客气。 Пожалуйста.* O/ f' N2 R4 [& N+ f- a/ H
например:! i l3 K# P6 D* x" _0 ^
Если ты не против,я провожу тебя.
+ s" c9 o( B9 T7 s* { 不介意的话,我送你吧。
" [2 r- }( G- i2 z2 Q/ M Нет,не надо.Я на трамвае.0 v$ E' ? p1 Y: @
不用了。坐趟电车直接就到了。) f2 P1 n5 Z U% T
Пожалуйста.1 C- @- |1 a( o4 X2 _, L( ~
别客气。6 S5 o" B. e! i7 k
82、别着急。 Не торопись.5 h6 J5 Z2 i: l7 S1 f. S
например:
1 e! g+ w- u* p Что делать?Не успеем.2 F# Y& T* T1 T
怎么办?来不及了。
9 v9 [ g+ `5 I/ s1 Z Не торопись.Всё равно приедем.
& O' z, q* p( S0 k& D | 别着急,总会到的。: k4 T5 N! I3 d4 w
83、不客气。 Пожалуйста.2 `2 t0 I2 U$ y3 L( K
например:) b Y$ T% c+ N
Большое спасибо за всё,что ты сделал для меня.
0 A" w- t/ A" H+ `0 Q: m 非常感谢你为我做的一切。& u& F3 n9 @9 B) _5 ^. ]6 {! z2 c
Пожалуйста.( p. e6 t& h5 g$ h! `
不客气。; u# b5 j% M; }% `, I
84、眼红吧? Завидуешь?! q5 u9 ]! I4 m. O7 k# U" H
например:
' {) r0 F9 p3 R9 E% k Смотри,моя новая машина.Завидуешь?
B( w7 X- w/ }% B ?/ z 看,我新买的车。眼红吧?
& v3 a" L7 K0 X7 s, I Моя машина лучше твоей./ F7 H; \' P( @$ V/ _
我的车比你的车还好。; A, l8 u# T7 k2 C& v3 G0 f
85、真差劲! Очень уж того!
' F0 F! P, _2 t) y например:; q9 w+ K4 ~0 o& [5 X% S) {5 h
Эй,смотри,тот человек очень уж того!
, F, P0 V: h) ?- O, _' Q. X/ l 呀,看那个人。真差劲!
0 T+ I" L0 Z# V& S; h- M6 z3 \ Тише,он услышит.
* }5 B/ z, ?* b- p% u' m 小声点,别让他听见。( Q, I; b# B9 F: _' h
86、还差点。 Всё же немного хуже.
2 @8 ^/ c; D& Y4 \' \, s/ ` например:! p7 D9 \( ^5 \- b* N+ T7 m
Мой дом оформлен,неплохо,да?
* F" Y6 U; V: v8 K+ n 我家房子装修得不错吧?
& n8 O. U; l: ~( L* ~ Не очень хорошо,всё же немного хуже.
% \* n) J, U/ P 不怎么样,还差点。
6 a+ B7 @6 D p, C0 Y" M 87、很好吃。 Очень вкусно. y6 X @+ a* Y% N4 j+ D; `
например:9 f$ W4 i! N/ e7 h* C* [9 |% h0 i
Я покушаю.Ой,очень вкусно.
% z* a( l1 I9 F& @ K8 w1 o 那我吃了。哇,很好吃。
9 H, Y. U6 g3 Q6 z; M) O0 h& k Если вкусно,то побольше кушай.
7 h- u# T8 b. C4 _. ]/ ^6 U 好吃就多吃点吧。* q! p1 L9 @) e2 V
88、再来点。 Ещё немного.7 d3 M7 B9 [5 K) G; a. h, C. C
например:
# f. @+ ` X5 E' M Это очень вкусно.Ещё немного.
9 j- c3 u1 p9 y O2 l 这个很好吃。再来点。
% D& B# m1 Q2 t: T# O Объязательно насытишься.
0 x- t* O9 R" ?$ G { 一定要吃饱啊。
9 Y4 s+ K9 Y4 i# E3 | 89、不骗你。 Не обманываю тебя.
" _' h, m2 B# O& o. t+ s# _ например:
( x, P( s2 l4 r4 l p! ~ Ты обманываешь меня!Я тебе не верю.% e4 @3 D' c6 \7 V; |$ |% J; F
骗人!我不信。
# M% {5 n# Z- y. }. v: J Не обманываю тебя.Это правда.* w$ S9 R. v8 d+ E* ]4 \% O9 t
不骗你,真的。
8 G" a, X) F# E. U& _; x$ M 90、又来了! Опять!
6 i# c$ c. B0 G- U" k например:$ P8 Y' O5 E O( w, ?4 G
А,извините,очень занят.
% A% S1 B: A7 {1 I 啊,对不起,工作太忙了。
8 {# D$ d9 A, ?) R$ j* q- Q/ e0 { Смотри,опять!Чем занят,всё это предлог.
+ H5 G# e4 W& M; j5 e 看,又来了!什么工作忙,都是借口。 |