0 B" c4 [! w8 B
Покупкасувениры.买纪念品。
9 h! P C6 `1 F/ D4 o; } §1§+ \3 x0 U4 i, o# x' {! R
——Что вы желаете?Выбрали что-нибудь?
" N* w, K9 l" B ——Нет еще,не выбрал.Мне нужно сделать подарок пожиломумужчине.Посоветуете,что купить.
: a3 |: X2 _: h5 e z, u ——Пожилому мужчине?Он курит?
/ V/ d, E" y1 o8 r( M ——Не уверен.По-моему,да.
. B2 z T6 s) l! N3 \/ E" } ——Посмотрите вот этупепельницу.Ручная работа./ g& n9 K: g2 ?/ C ?. h9 V2 Y' X
——Красивая.Сколькоона стоит?6 y: B2 {# J: e
——28(двадцать восемь)рублей.
( _+ Q/ x2 r$ s( m p3 v4 ^ p ——Это (для меня) дорого.Темболее,что он,можетбыть,и не курит.3 ?' A$ g6 X: B6 b6 z
——Я вас понимаю.Зачемрисковать?Посмотритевот эти галстуки.Их часто берут.Или вот-работа по кости.: c" ~2 C- A4 s" z
——您要买点什么?选中了些什么了?% j( d! P8 d. B! k' j& s/ W: Y
——还没有选择好,我要给一位上了年纪的男子送件礼物,您看我买什么好?
9 }6 g1 ^, W5 T ——给上了年纪的男子?他抽烟吗?
. @- l: C* X- P: V+ i ——不清楚。我想他是抽的。$ l V4 |9 J4 D+ c' R2 t
——您看看这只烟灰缸。是手工制品。( Y' x* {: z0 N, Q) j
——挺漂亮,多少钱?
, v+ v, e7 |8 w# m/ e, _ ——28卢布。4 H6 M% ^9 r" e
——这对来说太贵了。再说,他也许不抽烟。
* K0 b/ ^( e4 F# o* \ ——我理解您的意思。干吗要做没有把握的事呢?您瞧瞧这几条领带,这种领带买的人很多。要不,您就买这件骨器。& L' A% D, G$ H. w- {3 Q. ~
§2§0 D* K4 c( D# B+ J
——Ты откуда,Иштван?, q' V# | G; C$ k5 E
——Из магазина 《Подарки》." T+ }2 o9 ]; r- X
——Купил что-нибудь?
5 m V6 z; d, s, _$ ^, P ——Купил.Жостовскийподнос для матери.
( K4 q+ D% ^) F8 | ——Жостовский?Покажи!
' e S6 h2 `" o N% X* V% w ——Посмотри.Черный сяркими цветами.
4 g5 _& _9 U" F6 t ——Красиво.А что значит《жостовский》?6 p* h' E7 h v9 o- M
——Жостовский-деревнянедалеко от Москвы.Там издавна делаюттакие подносы.
/ j! R' o# l5 b) Z ——Красивая вещь.5 w4 `+ c4 e2 ~) C( K( ~) a+ w
——Значит,одобряешь?Очень рад.
" P! v0 _* }# a# { ——伊什特万,你从哪儿来?
7 L2 ^7 ]: C: t c ——礼品商店。8 X$ q b V, M/ E
——买什么东西了?
+ L- m! x6 C, B7 [# E; Z ——买了,给我母亲买了一个若斯托沃托盘。: K; x3 {# g L# l
——若斯托沃盘子?让我看看!) @3 L+ o$ ^8 U1 I- K% Q4 F
——你瞧,黑底上配着鲜艳的花。
+ l( j. o; c7 x: G/ @; ` ——漂亮。"若斯托沃"是什么意思?- l, l9 g# O. q2 n/ W7 z3 D* M
——若斯托沃是离莫斯科不远的一个村子,那里很早以前就做这种托盘。
1 X, j; Q \2 `6 k& r0 t ——东西很漂亮。
6 R: `3 S4 z4 K: j9 S( w ——这么说,你也认为不错?我太高兴了。
# z+ M9 N, u5 h7 q2 u §3§% [. a+ i0 `9 X& _2 d
——Посоветуйте,пожалуйста,мнехочется купить что-нибудь на память оРоссии.
4 o( W7 F& P* m8 b ——Вы можете купитьнесколько одинаковых сувениров?' l8 U! v' q5 E$ H, L. x" ~# n O4 T
——Да,можно.Только я бы хотел(-а)недорогие сувениры и красивые.0 h0 H: L0 G7 x" [
——Вот,вот.Сегодня в 《Детском мире》я видел(-а) детские подиосы,они стоят83 копеек.Такие же,как жостовские,только маленькие.
/ t) r, _) t5 h3 H0 T ——Вы думаете,ониподойдут для подарков?; J; u8 z9 k# M
——Конечно.Я тоже купил(-а)такие и довольна.+ l' t3 |2 V+ |" }7 X- W8 s4 n
——Это был бы выход.Вымне покажете?# l' D( @1 M. P9 k- d8 p
——Конечно.Зайдем в моюкомнату.
: `) [7 F. m, t3 j6 n ——我想买些具有俄罗斯风格的纪念品,请您帮我出出主意。
% ~ s& U' N! | o0 T& J; V8 Q% t ——您是否可以买几件相同的纪念品呢?
* E3 |: K# n- ] ——可以。不过我想买几件既不太贵,而又漂亮的纪念品。; T, p6 p; Z& o1 {) p! r$ \! ~
——您说得对。今天我在"儿童世界"看到几个儿童用的托盘。一共只要83戈比。和若斯托沃的那种一样。只不过是小的罢了。8 Q2 s5 f9 n' k4 n" t9 d
——您认为这种盘子作礼物合适吗?% s4 j6 {" S5 _& D Q0 F9 w) h) D
——当然合适。我也买了这种盘子,我很满意。
9 {) h6 R& M" y0 h& u0 f2 v ——这倒是个办法,您能让我看看吗?
) A" ~! c# q( Z. u4 h: @ ——当然可以。走,到我房间去。 |