+ L* d4 [( f; a, e
72、Какой сегодня день?- \2 a% H; F7 V, F
今天星期几?3 z8 s7 ~: \/ H; D1 d7 H6 {) ~
73、Сегодня понедельник.
. V* L9 J9 J! ]3 L1 E 今天星期一。1 f# g4 S6 T, s8 Q
74、Какое число будет завтра?
9 V! P d+ \7 R7 I! C+ y( ` 明天是几号?
5 h5 R3 j( Y& F3 b9 t 75、Завтра будет первое января.2 f, F: [5 {; g& C+ L; g- ]6 U
明天是一月一号。
* ^" C3 t4 O8 v- Y7 t: w 76、Что вы будете делать на следующей неделе?
3 g' k6 N/ I% }- g/ K+ a+ @/ ` 下周你干什么?8 Z! R6 y" J2 R' _! b
77、На следующей неделе у нас начинаются каникулы.
/ _2 c! Y4 Y: @* h) | 我们下一周开始放假。
9 d& Y+ D' n4 u' O 78、Когда вы приехали в Москву?: A# \$ ?6 m; d w
您什么时候来的莫斯科?
9 Z3 F4 {% l) p6 t" ^; z, [2 F( k6 A 79、Я приехал(а) в Москву в прошлом месяце.
' e9 u/ d# j' o$ A; O( o 我是在上个月到莫斯科的。
: L' B! h- D' v- d 80、Который час сейчас?4 s" J2 L- g, q& d$ l
现在几点了?
9 `8 b" m! K$ U: J# X 81、Сейчас два часа.4 p4 G+ s( l0 m
现在两点。8 U1 K5 b1 L. K9 N9 g! J
82、На моих часах десять часов тридцать минут.2 b {5 P% b- k9 m+ U/ H
我的表现在是10点30分。1 A( Z5 u( p0 h& W
83、Давайте встретимся полдесятого.
/ ]4 r7 t6 h+ K, v( w8 A 我们九点半见面吧。3 j$ d7 s% c& g0 x4 ~+ ^
84、Самолёт не опаздывает?1 Q* J5 p0 k" q [
飞机没有晚点吧?( Q) h, ~! R7 T' G
85、Когда начинается регистрация на 220 (двести двадцатый) рейс в Пекин?+ O8 q9 x% j# z$ t9 Q
飞往北京的220次航班什么时候开始办手续?
8 A% d8 @1 d/ r& u) F 86、Сколько времени здесь стоит поезд?
- M, V* G+ _' A6 n. I- _ 火车在这儿停多长时间?- s% _5 k* ~- e- T
87、Поезд прибывает через 20( двадцать) минут.
- ]8 [, ~ s: J& N' t z 火车过20分钟到站。# D+ V/ t( a" c1 }# W
88、У меня всё ещё показывают пекинское время.
& y6 Y$ w4 y1 ?2 E! Y& W% I) Y! }9 X/ r 我的表还是北京时间呢!- y& Z s, u* O
89、Видите, сейчас в Москве один час пять минут.* @* B% T/ g7 F! v0 B- z
您看,现在莫斯科是一点过五分。, r. F) N$ J. B7 [4 q2 }; l
90、Надо перевести.0 R' ~ G/ H9 g, V
应该对一下(表)。
1 r: ` G2 I( U+ i. C" y4 q6 H" [& \ 91、Обычно я встаю в шесть часов, а ложусь спать в десять.
, P1 g+ c5 j' p6 _ 我通常6点起床,10点睡觉。
6 Z2 B+ r- W. i3 d3 x' M# g 92、Когда вы начинаете работать?& S7 X; K2 F1 X+ ~" I! b
你什么时候开始工作?
2 s' l* A& Q4 F s6 W, Q 93、Иван Петрович! Мне нужно с вами встретиться.
; ~; g. X8 J9 `; E1 x2 R+ ^/ R 伊万?彼得洛维奇,我需要和你见面。( S) D! D0 i- b3 s
94、Да, да, конечно. Когда вы сможете приехать?
) g# i' f, K8 p; {4 r( j' ?' v8 x 当然可以。您什么时候能来?
$ p5 @) K2 P; w% Y' J 95、Завтра, в среду, часа в три——четыре вы свободны?
$ Y5 z: @: r. g1 } C: D+ O; r 明天星期三,三四点钟您有空吗?
! X1 s6 }* \! g$ E 96、Сейчас посмотрю…… А вы не могли бы приехать по-раньше?
# C- R# C1 j \, K! Z7 C* [ 等一下我看看…… ……您不能早一点来吗?
) r b$ D9 l+ I. n# r4 m6 } 97、В два? Хорошо. Я приеду в два.% A& C+ Z& [/ ]9 ]2 ?) e( r8 K r
两点?好。我两点钟来。4 d" \! p. {0 h; A. W7 e, j3 ]3 n/ y
98、Как работает этот магазин?
1 F- ^0 J; p4 i* `( x3 C 这个商店的营业时间是几点?
E+ t/ @! r$ T8 o; e; g6 k, N3 Y, {7 Q2 d 99、С девяти утра до восеми вечера.7 o3 q0 L' B+ e1 P+ }& d
从早上9点到晚上8点。 |