6 w$ v) ^9 n( P) a- Z8 I- j+ d) s- d 俄语接待常用语:住宿篇(住店服务)来源:互联网?? 【分享考试大 ? 共建考试大】?? 2011年8月2日 俄语接待常用语(俄罗斯游客):住宿篇(住店服务)
$ _- O, }. k1 E 房间之间的电话怎么拨?Как звонить из номера в номер?) E( |! @1 [ K# E4 v" T4 m
房间往市里的电话怎么打?Как звонить из номера в город?
. M% s. v" L, X, S0 {: g 打外线电话先拨9。Для звонка в город сначала наберите 9.
' j, Y7 v; p$ d) c6 G 我房间里便池堵了。В моём номере засорился туалет.8 R2 ^0 T' g x7 E0 _4 v
这里的洗澡间、盥洗室、餐厅、酒吧在哪儿?Где здесь ванная комната,туалет,ресторан,бар?
$ }& }( [7 c- {/ n% ~' b4 u) ^8 K& `( ? 饭店里有台球室、桑拿浴、游泳池、俄式浴室、网球场和体育馆吗?Есть ли в гостинице бильярдная,сауна,бассейн,русская баня,теннисныйкорт,спортивный зал?
+ H- a7 D% n! _3 ]1 w% v2 [ 什么地方可以熨衣服?Где можно погладить вещи? f& R" Q$ x. J* b$ G! E
请在早上八点叫我。Разбудите меня в 8 часов утра.; F8 B% O+ i o: L5 }
打扰一下,我有事要问您!Простите,у меня к вам вопрос !" {. p" b% s7 j! q% S
请把我的行李送到209房间!Отнесите мои вещи,пожалуйста,в номер 209!% _( c. I1 F; i% A9 a2 E& M
请给我拿一个茶碗、保温瓶、茶和开水来!Принесите,пожалуйста,чашку,термос,чай,кипячёнойводы!7 k1 V8 p! z- f0 ~; X8 Z
我的房间里没有电灯和热水。У меня в номере нет света и горячей воды.
$ k( ? @; A: D 我的房间里的电插座和电视机坏了。У меня в номере не работает розетка и телевизор.7 l! c& C4 e: @8 [8 O* `5 t" y
什么地方可以租用相机、电视机、电冰箱和餐具?Где можно взять на прокат фотоаппарат,телевизор,холодильники столовую посуду?8 h' C$ L) W8 v
我能找人洗这套衣服吗?Я могу попросить вычистить этот костюм?
5 C- B" g/ h2 l& F9 h4 Z3 K' n 请给我一套干净的卧具罩单。Дайте,пожалуйста,чистое постельное бельё.
s' x1 Y$ W% q+ F! T6 x m 能不能早点拿到我的衣服。Можно ли пораньше получить моё бельё.
. n4 G* n) a; q9 w 请再给我一条浴巾。Дайте мне ещё купальное полотенце,пожалуйста.
X, K% G' Z2 D 如果可以请把早餐送到房间里来。Если можно,принесите,в комнату завтрак.- x! g1 T7 ^7 D/ K
请帮我叫一辆出租车,下午一点用。Пожалуйста,помогите мне вызвать такси к часу дня.+ e5 b1 n( W. ^ L8 N
能把我的行李拿下去吗?Не могли бы вы помочь спустить мой багаж вниз?& G4 l- n6 W9 _
请给我一张市区交通图!Дайте мне,пожалуйста,карту городского транспорта!9 [1 V8 @# O. v X( B
等会有人来找我,请叫他等一下。Если кто-нибудь придёт ко мне,пусть он подождёт минктку.9 ]1 |: d' v9 B$ X) X; F
请叫一下服务员。Позовите,пожалуйста,горничную.8 w O) f f# R% U3 J( [
我能看一下旁边那间吗?Могу ли я посмотреть соседнюю комнату?
) M3 X4 R& R. K- c* p4 {" e9 r8 S 房钱倒是不贵,但条件不好。Номер стоит не дорого,но условияне хорошие.. ~7 o" {/ r4 x* P2 b+ T
在宾馆里可以上网。В гостинице можно воспользоваться интернетом. |