3 m, g( U' t2 b% k 谈论活动
0 c; K+ P! M) i2 m4 V; ^ 223、Что вы делаете?
( s1 [- v V. p$ z 您在干什么?) F' S3 _& x8 I# }6 Z f
224、Я читаю книгу.+ c C; ]) o, z: s! ~
我在看书。6 v i5 b0 X% _( @# {' y
225、Мы сидим в комнате и смотрим телевизор.1 m8 V- L- d+ ]. ]: O
我们坐在房间里看电视。" a- E; g9 o- r$ x/ ~ J
226、Давайте пойдём сегодня на концерт.& R5 E& c2 E0 K5 Y
我们今天去听音乐会。$ n5 R+ j5 ^9 }2 ]' G, w3 E
227、Очень хорошо! У вас нет лишнего билета?
2 p, j8 V8 u/ ]2 c/ G: ?+ H, H' e# } 太好了,您有多余的票吗?
7 \' c$ m6 j! Y1 I 228、Есть, у меня есть два билета в ложу.0 Y4 H5 C$ W2 Q6 V% T, T: }7 E
有,我有两张包厢的票。 Y* i5 |$ e+ T- X7 o) p0 d* U
229、Как вы отдыхаете после работы?
/ N$ V8 ~ V9 g/ p: Z 您下班后怎么休息?
; X* H" J; q a2 k, X" k) t' @9 ] 230、После работы мы обычно смотрим телевизор, читаем, слушаем музыку.
$ u- x& C. z0 o) O: O 我在下班以后经常看电视、读书、听音乐。
3 | E) l! x& L4 L8 f- D 231、Говорят, вечером по телевизору будет футбол.' U1 j6 }. P; q# Y
听说,晚上电视有足球赛。4 u# q% [* S( f0 b% d. @
232、Кто с кем играет?" ^- @& u$ F* Z- T
谁和谁踢?
0 u1 G; B, T' \8 A3 \2 A0 H 233、Русские с немцами.* B+ X% w5 I) e0 R9 b: J& e+ C
俄罗斯队和德国队。
' {2 h Z# y/ N 234、Хорошо. Матч должен быть интересным!
I* e- l0 z2 G) {$ O 好,比赛一定很精彩。.
0 T5 _$ i4 Q- x8 Z 235、Во сколько начало?6 J5 M# E9 o( N
几点钟开始?
' V" Q) [+ L2 c( e: E/ W1 Y 236、В восемь часов вечера.
7 c# X- S" M r8 i( |% ~4 { 晚上八点。
+ n, C" o3 A/ d( [; U9 \ 237、Какой вид спорта вам больше нравится?+ N! p" n$ ]. f7 @9 s
您最喜欢哪项体育运动。
/ W* r; c& V1 S3 o+ K, v 238、Я люблю плавать и играть в футбол.
* D4 [1 d, j9 e& q1 H 我喜欢游泳和踢足球。
5 w8 K6 _) p+ M; W- t2 w5 J9 K 239、Вечером мы можем совершить прекрасную прогулку. Ты согласен?
0 Y5 x5 f7 w6 h, y 晚上我们可以逛一逛城市。你同意吗?4 e: \( X2 [9 B9 \2 d' w; V
240、С удовольствием!% |3 d! Z/ B2 f6 X
我很愿意!% y3 q. ? a3 x% l! U
|